杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>+ S2 m6 u% w5 |7 x% B  X8 P
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
: }8 N5 {, j2 ~1 F* d. J* w9 R<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>6 ?+ f9 ?( [8 [( {2 `
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
. o6 m# x" _# a* V1 E( D* x<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>1 T1 e! P$ E! A7 H
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
3 ?& h6 Z9 F2 Z/ @2 N/ D7 Y<P>From the first moment we met,</P>
9 E0 I3 Z! U; h3 n<P>从我们相遇的那一刻起</P>; o2 g% r; C. t( T
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
$ l& Q- c/ g3 g8 C: H% ^<P>我已痴心爱上你</P>
& s+ z) a% q7 F% k<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>- y. x, j- V+ o7 }  A, G! Y
<P>我们每日相遇谈话 </P>9 U, b) \' `; F3 o) ^* ^
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
# g! N( U3 V. }- b  [<P>但我们从未谈论心事 </P>" z  n2 z, t8 R+ |
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>: Q& M8 \5 p- J' q7 K% J0 w% e
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
2 a7 b* _, @$ {  |( Y+ e9 L<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
# A6 t) z5 Q7 \" w) ]8 B<P>也许我能了解你的感受</P>
' j7 g' P4 l: S<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
, p9 Z  T# ?1 V! t<P>爱,爱只一个字 </P>8 w1 q* E4 g6 M, X
<P>Why is it so difficult to express?</P>
# |0 B( b% s/ E  |5 {<P>为何如此难于启齿</P>
9 c& P! [( Y7 R  |. W$ o<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
& P: V# Q- @4 b9 Q9 V& e0 a6 F1 s<P>我想说我爱你 </P>
( s0 P9 D! D8 [4 ?6 h% o" x" E+ T3 ^) w<P>But I never did</P>
& u6 y! k2 i: E! Z, d<P>但我不会</P>& D/ n) _& X" a& d
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>; A. ^3 a+ B: H- J3 }( X
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
6 ~8 f- D" l2 P& \8 v<P>If today isn’t too late,</P>* e* s8 S; k1 w; G- }
<P>如果今天不太晚 </P>1 r$ E; y3 L4 d+ j8 _. F
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
( O0 U7 D$ B0 l/ h  T<P>我期盼吐露心声</P>* x/ o3 t0 T  C+ X+ P, A: p+ U7 \9 Q
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>7 g6 n! \1 N1 T8 B, Q+ X% o- W
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>5 g' }, |& Z/ D1 y5 X6 z& h/ k0 i
<P>Can I entrust it to you? </P>5 ~5 @; ?+ ~6 ?) @& L% ~
<P>我能把它交付给你吗?</P>
& a' \4 }3 n& B+ j* V<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
9 Y8 H. ]- {: a6 }: o- K7 I8 G<P>把我的爱放在你心里 </P>
/ i: E9 F5 j8 p) v: a# T  [- s0 ~4 T<P>Love… just the word love</P>& l: V- @( j, t2 O6 m# \0 P  V
<P>爱, 爱只一个字</P>% i/ C- L5 ]/ E* h
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
- s! g& w' f7 r4 N5 n8 r<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>7 D. `8 w) l( w' Y% V! \0 U# l# `/ g
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>6 w* q. R$ m9 z) i9 h. X. q, |* w  W
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
  b% O! n& n# V$ m% G<P>&nbsp;But I never did</P>
  z/ b9 [$ I- z<P>但我不会 </P>. G5 `+ A, }; Y+ Q2 ^  r/ L" \
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>9 |& e& N! }2 a! u, j) w
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
# C6 a  `) H* n# l" n% q<P>If today isn’t too late, </P>
( S# o" L: G3 z% p7 a; P* h2 Y<P>如果今天不太晚</P>
+ `9 S/ w5 r+ l, ?$ }. G+ K- o<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: {- R! V! h. C3 |, e
<P>我期盼吐露心声</P>9 M9 N9 z; X, E$ p1 S$ r. C4 X
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>1 v6 F3 A. K* A
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% x2 h" x# f$ Q  {# j( h
<P>Can I entrust it to you? </P>
# i3 ?0 d4 W0 ?; e( P<P>我能把它交付给你吗?</P>
1 a2 M' W) I8 V<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>$ h9 }" v* n7 Q* n1 j: P
<P>把我的爱交付你心 </P>
" V5 v; S% z) C9 |. X) I+ M1 j<P>Can I entrust it to you?</P>
5 [7 x6 V7 j0 V. q5 e5 s<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
' v% f# z- ?! j: \4 k" O<P>Entrust my love within your heart</P>
. y6 D4 Z( r2 F. p<P>把我的爱交付你心</P>* o$ o0 I6 n% ^" s! y

. ^4 m% T" X+ y7 }# n[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
' {$ |9 m8 b' g' c! E1 n% a<P>月光闪亮</P>
% l# x; e, O4 K. o* X<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
5 b( C# q8 J% Q- `<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
6 L# H+ H- f7 u8 u6 _4 ^<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>2 Y8 U2 `) |8 O3 `0 {  b0 U$ `
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>& j# R8 c4 {% h9 N# j+ X% j1 t
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>$ X6 V. [+ D) }4 u1 L( i
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>3 o8 V# H8 m- I; [, }2 @  x
<P>The sky is happy down to its soul </P>7 u% _/ E& L) G' k6 Z0 t
<P>天空也陶醉了 </P>
+ {3 Y0 H8 b3 n<P>With the moon kissing it every night </P>
7 A2 B2 h9 ]! D' G5 ~2 `, b; n% l<P>月亮每晚亲吻它</P>
$ ^1 a! {. v- l7 ?3 K<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>( z8 j# A: o6 G
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
1 f  o  G8 n9 d  |" v6 j1 K# m<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
7 _, T# D4 y' L<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
0 s, }" \( m6 o( F' L: o6 d<P>You needn’t fear anything </P>6 }$ w+ q9 Y3 J2 C1 \7 I  i3 _
<P>你无需担心 </P>
3 |; I6 }5 z9 I% D<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
0 E4 i" E% @/ [# v  \<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
. _; }* e% G2 a, e<P>Every other word you utter is love</P>/ J( ?3 Y$ j. o9 W
<P>你说的每个字都是爱 </P>
7 h) n; R) a" S5 f( |" x<P>I really want to know just how much you love me</P>0 @7 P  B+ T% n& x8 {' @
<P>我想知道你爱我又多深</P>
! I8 q5 e* Z2 O: G; Q5 r: ?5 s<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>+ A8 B8 y' q" u- K7 t) w4 d
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>( \2 I  ]( B4 c) J& X3 g
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
# r# A$ _- X! V: ~<P>我的爱无与伦比 </P>
4 a$ l; y* ^5 G( k% {: L<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>& i* }5 J8 |& E9 S. B8 m
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
5 Q  B0 `. b+ T& ~0 n* n* C  T<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>8 c8 \% v3 E% s; g% R2 L
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
7 H" N4 \9 A- D9 I9 n<P>I want so much to see inside your heart </P>1 \1 d* s, G+ d, O. I% n$ z
<P>我好想看穿你心</P>
% M: z9 {! {1 ?<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
% b' A8 \- j+ k( }( W9 \" ?<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>+ f: e$ d' j% P$ N
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>: s) B  }2 E: W6 l. U6 \4 G
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>( t' v* ?# Q* O3 S8 K
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P># o; f) S% D& m
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>" F7 p% K9 M* c8 P
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>& _; z9 k  }  R0 q0 M. F. i
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>0 }& @3 }. `3 A- ^( j
<P>I regret not dying </P>! H# b/ E7 y: A. v7 `, O
<P>我遗憾未死</P>5 p: f7 Y( ^7 o) Q5 G5 G
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
( N' e2 p* H% O( |7 x( z. j<P>我只有一个舌头</P>. p1 \! ^5 H) s# @. K9 t5 S
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
  E7 i3 F- y: U. Y3 \; n9 p: z2 d<P>它不是近于100,000 </P>* }1 z+ S% Q% S  c: B) C+ `, ~
<P>With such a tongue as yours, </P>  C3 R  \7 g% P( p
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
5 B8 t& U" \5 ]3 G' P; Q" G<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
: V4 G" K$ @  h% }! c4 m2 ~<P>你的话语跟不上它 </P>
" Z. V6 N/ ~5 L' s<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>/ |5 E' x4 q. A/ c
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
5 ?& l( Y0 B! ^/ L( H<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
8 {3 w! ~1 u( R9 T<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>6 h2 G+ G1 j/ ^# q7 [- S; r  l; z
+ N: X6 Y2 v& g8 o: |" C- e
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-15 03:38 , Processed in 0.042754 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表