杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
, o+ \- |$ R- J0 ]5 c; \<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>- U( @  J  ^- `$ p, s$ i: {& W
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
! p6 e/ Z5 j- ~+ b2 w$ u( U2 E<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>4 |" y/ N* ^4 p3 B
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>/ P& S. o( h' [) `, X* b
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
, t# H2 g  G' d! |* ~: {$ H<P>From the first moment we met,</P>
+ d0 C4 t$ P/ a. l8 x: y% ?<P>从我们相遇的那一刻起</P>( ^& C% m) a9 P1 Y# k
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>: }4 ]/ N1 C4 K- j- G" J# Z: b
<P>我已痴心爱上你</P>0 I0 C* b5 l3 F6 y
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>& H3 K% E: ^! E
<P>我们每日相遇谈话 </P>9 n2 |; ~/ O' u, I3 d
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>6 u5 S- B; X9 U: F+ H/ C/ ?* k
<P>但我们从未谈论心事 </P>
3 D: {' _+ {/ j% h<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>% D) i+ I% Q8 f2 o& {( z
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>9 i( m, j. l; {6 H$ B1 I' u2 m, ^
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
# A7 S' f( l$ I7 m- [<P>也许我能了解你的感受</P>
8 n5 e. q8 D; {9 e. E2 q; m0 m<P>&nbsp;Love… just the word love</P>+ v: Q$ U) u! x' F* \% X7 z
<P>爱,爱只一个字 </P>% V, H  R: r2 z6 A' D& M
<P>Why is it so difficult to express?</P>
+ Q- {, D  ?, p; z& q<P>为何如此难于启齿</P>* ?* z' `6 i& V! s
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>0 B8 W& o( f7 S. [
<P>我想说我爱你 </P>  ^! h- Y7 A6 d1 M; X0 Q( ^# v
<P>But I never did</P>
0 F. L+ j+ Q5 P" [<P>但我不会</P>
, a0 [3 b% }# U<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
% H# E) n2 b$ W  l+ y" a<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>( _- t9 A  r( _
<P>If today isn’t too late,</P>  u" S4 |& @- t3 E; N9 ]- M
<P>如果今天不太晚 </P>1 B+ Z* m4 d& I3 R* X2 [! r/ ?+ u. h
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
7 F# S0 ]2 s- A. u# ~<P>我期盼吐露心声</P>
3 l) e# h% Z0 }$ y* b% s, u<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>1 ?/ x; ?0 w2 e0 y3 a* ]
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 K# n- _  V& r& H2 l8 J1 J0 ^6 M
<P>Can I entrust it to you? </P>
0 v% x$ p7 g4 r; x+ X<P>我能把它交付给你吗?</P>
( L& U. I& B- o7 o! q<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>: d# @& e' J/ E7 r- ?$ w% G& s
<P>把我的爱放在你心里 </P>
: F  j* g2 L. _" a$ C& n5 u6 X<P>Love… just the word love</P>
, [% g0 s! _2 T. u/ F! _2 L0 P<P>爱, 爱只一个字</P>
0 V; C8 j+ b- `, O2 `<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
$ ]% ^( g, b7 b( X& o) j<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>& l3 p5 S5 t; H. }& @7 W
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P># l( G! h/ v+ R" t" ]' _1 K
<P>&nbsp;我想说我爱你</P># P1 H- a" u9 N3 W, o. E5 v
<P>&nbsp;But I never did</P>
0 H+ ]" Y- K9 [& P& ~<P>但我不会 </P>
' {5 N4 V  h. U9 v<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 i: e' C  }0 C
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>1 V" U1 D0 _/ I, C
<P>If today isn’t too late, </P>5 m% V' t3 l& E; ~; [* x, Q' C
<P>如果今天不太晚</P>
2 X# G  U3 H- v( a  Q! r3 q* x<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
6 |" Q5 v+ J6 m& r9 g& @$ a<P>我期盼吐露心声</P>! @8 f8 F5 d" ^4 c  m/ {+ b
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>) S4 s3 u+ q3 W- c5 K& b
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 T9 a+ T* n% [) R) M# c; D6 q0 q<P>Can I entrust it to you? </P>' v" v/ h* ~! R
<P>我能把它交付给你吗?</P>
& J: w/ s; y* ^<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
8 X& n9 W) Q( O5 U+ h<P>把我的爱交付你心 </P>1 A5 O& D/ s4 G2 B! `6 C
<P>Can I entrust it to you?</P>- {! z$ y$ k) @: [. h
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
+ h. k; T* m5 z6 i. D) o  o4 K1 o, O<P>Entrust my love within your heart</P>( h; a8 a4 j8 V6 x! l
<P>把我的爱交付你心</P>
1 f# ~& p0 K) o3 a" Y+ f- y# o/ @5 p8 X* @3 h' a( J( h
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
7 H" h. }5 B2 A2 \0 G5 T. t' V4 F<P>月光闪亮</P>7 A8 V$ |& D. `" ]1 Y
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>. D5 A( b& W# j1 Q
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
6 ]$ e2 S0 S. `6 r$ m4 H* p4 R6 l<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
7 c1 q7 n, C4 p. H) j<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>$ l$ @8 y# ^, V8 n* N( @
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
8 P6 |2 x# Y+ x$ c+ B# F$ a<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>) i* |/ z; m- A$ x3 {
<P>The sky is happy down to its soul </P>
2 I4 X, a- Z+ l$ E<P>天空也陶醉了 </P>
. {$ ^3 `# i- u: ]<P>With the moon kissing it every night </P>
2 I  K+ w. v/ l2 m% T7 [<P>月亮每晚亲吻它</P>
* N0 j  U5 q6 _- p6 H' z<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
/ ]+ Z9 y& y9 S9 L" j<P>看着天空满足于它的爱情</P>; V- V" r7 `# d( V! @! x
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>8 F- H# s/ K  t, ~* J
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
5 R  ~, g6 ^1 ]2 Y6 Q, V<P>You needn’t fear anything </P>
' D- l6 Y0 W, F) e: c% v6 y<P>你无需担心 </P>
4 a+ ~8 _# X8 {0 k, t! m2 W0 |<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>. l2 V0 Q9 H9 w
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
2 t- T- I" R9 Y, l7 }<P>Every other word you utter is love</P>
2 R# F6 K5 k3 R7 x+ `<P>你说的每个字都是爱 </P>
. X% `* U% X! s- e<P>I really want to know just how much you love me</P>) U: C7 i! i  E$ P6 c
<P>我想知道你爱我又多深</P>
7 G0 Z4 `7 }2 D  W" w  ?: c* O<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>. a" U8 `# u' J! `6 C
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>/ n- d4 U: ~/ h
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
  H* ?, b; r" {- d- c<P>我的爱无与伦比 </P>
, h7 C% y$ o5 J; v<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
; e, H" E- @8 V, v<P>能填满半个天空吗, P’?</P>- a- M# l- X3 |4 G6 x- Z" d
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>' F$ s9 C: Y( B
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>5 Z' m' y' \% [$ c7 w5 j6 `4 N' N
<P>I want so much to see inside your heart </P>5 U. ~+ o4 I' Y6 y
<P>我好想看穿你心</P>
- \  e" R1 h3 `  D3 q<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
; K+ t7 i9 V$ v% b/ s  c/ F<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>* J/ P. J/ I1 `
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
$ H1 m! H. O9 Y' H: Y* D* H7 x6 M1 _<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
* x$ C" O- z( Z7 y$ ^<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
8 ?; M; {2 l- o/ H* c$ q3 S<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>' I$ {0 M9 b" J9 |
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
! \, V7 ]# B; l) P- R  n<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
" K& o; u  n+ a( O: m) |<P>I regret not dying </P>: ]0 m8 R2 s+ r  u1 s- P  S" R
<P>我遗憾未死</P>$ v- P2 D2 g* N8 p$ V: A
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>/ Q& }) h5 s; Q) T% g$ c
<P>我只有一个舌头</P>) u! ?5 `% W! n9 o5 ?
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>; w  s' Z/ ~( d. A4 W$ @! P
<P>它不是近于100,000 </P>7 i* r3 [' @+ h( l- l1 W3 N
<P>With such a tongue as yours, </P>$ p" L2 @  q$ ^" U
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>/ u/ K; D4 U3 V- [! |: s& B
<P>Your speech can’t even keep up with it </P># z; b! y% f. ?
<P>你的话语跟不上它 </P>
* U# }% h3 n: v/ C7 _5 |  U; k<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
$ o$ y9 B/ I, `. U# u* Q0 q' V<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>$ |! u0 g$ F# t; e2 B
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
. G) E/ `0 W' l. L1 [' Y! T<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
. }# ~% K  {- o! V( `+ H% C# X
! H/ L. @$ d4 U[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-21 04:13 , Processed in 0.050012 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表