|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 V: N" K5 y4 Z* Z, Y% ]
$ J, G# Z! T5 S7 j: @- F3 H* d0 r: p
: V# @0 s- t- Z2 O% _7 a+ p英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。( o( @( U5 D, D$ v! H
7 H1 v( X- T& w' a, j+ p
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' I9 m' S1 l" Q+ J) c
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " l: l/ |4 {- u8 ]: s) v
We're this close together, just this bit close together,
, @7 U, r4 B5 L, E/ X4 x# n o" |8 a; m0 X0 }
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( I6 ^1 w2 j! o4 p7 tdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
* t2 p7 k. ^+ tBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! u' _. S0 \2 }2 n8 \) z$ U- d+ U$ D; k) u0 X0 ^# B
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 W `" Z, k4 ~: N( F0 B' S
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( A/ M6 q+ b+ H" y, z: s& LHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 9 t0 l: T1 b0 r3 R, w# h6 e6 D: \2 z- G
. L/ y* Y4 t% hไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" |; r$ ?1 l/ k- E0 cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- R: I! i, o2 T! x$ s5 V/ q0 R5 cDon't know why, and I never understand that.
+ [% ?7 E3 d o* [3 D) |* x! `! K2 b4 N5 d2 a
& z4 P+ N7 K6 d4 i c( X
0 V: h. U' |0 R
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * q c7 g7 W' M2 `, [, K
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( T: \7 H: V y3 x5 JJust only a inch, but it seems so far.# U m, x9 r K5 ], R# l
: A v& k: [( M3 i0 T) ^อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * T5 Z* [0 H+ e8 [* }8 W- }
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 7 A3 f4 H( B! ~$ \3 N; |+ x
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 t, j) j5 [1 Q8 |8 D$ r# K8 G. V2 p w, E) Z& R, M8 A
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 T) } t( S- q3 Ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 b) k8 r% h! `; X3 b4 IExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., o2 m, O5 [( C1 I! h
! c/ }8 b5 m3 s% m" m7 E
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
- }3 s2 ^5 H- D& t& |( ]yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 V* D6 [/ t; u$ T8 |However close to you, it's like without you.
$ M/ i! M0 n, s5 F3 s4 E; y
( M8 D: y7 L' O8 j0 V' w+ `+ A, B7 M( x9 d; w) D* G% j
4 v7 S4 k4 D) C" E4 t& A3 E3 W' ]8 l
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 K+ K+ j* A& u G; R; j3 b8 Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 E0 f/ X; R# a5 U% i$ V
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* c$ x( N$ p2 g# u v
+ h. h/ e9 ? U S ]
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; w7 v- b4 I5 [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( y* p v0 W6 h$ W& Z) j0 q: R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 h2 m8 y# J) S( |* [: ]" Q% Z& j( Q% V& u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 N4 Y5 z6 j# U- X2 i% w) vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ |( c7 C L" qYou wanted to revenge, and to torture me till death, ' |( ~6 b0 c" V Q; @! J$ ]7 Q
+ P' ~; z) D5 V& t! D' @; Gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ G, V: {( `. t! p9 y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, {" \1 u- C, h9 p* RI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 [$ E: O* K& r; g; z9 f
# a5 \, i* |. J* U% y( \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. M# ^3 Z. D: j$ U- K6 ]. t' | B/ Y4 Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 ]9 V, n' ~# h0 s6 Y. hTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.7 M- ?$ @" o" u1 F; e5 F
$ v* v: R5 M6 b3 v5 m' q& I' i+ f( @1 b6 `1 @
* ?" w% |1 Y; K$ F1 fอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " Z- S* b( x2 ]% c6 k
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 x2 {+ }& o. O/ LMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( C W4 I8 \' ~8 ]4 P' ]9 P: y: M9 c% y5 R
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * z' u: q" H- n8 Z, g q
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 o6 S" A1 u+ T T" K! y
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ j" q+ Q! N- Z) E
; h* k8 P: f( S/ R D- e& E! ]
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / g. x4 }# b; q3 n0 a# [
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 0 l: E8 ]+ | o+ K+ L4 q
I only ask to have you to be like the same person as before.2 r* S4 }8 k K( d- Q
. H# P( s8 ]! x- W. `+ o3 ^
! @' K1 O! q* b* m
2 ]3 x4 m% ~8 W# \ M/ X0 Pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( H" s, E6 Q. k3 t) f3 l8 `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, r0 h0 l: b5 z9 vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; j- T. e9 x2 ?/ d- x
* y& N6 i* _2 M. mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! l W3 ]& }1 n9 b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' m3 ]5 G! z0 e5 C- t0 u8 S8 p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% P4 b- S# ^/ F/ i5 ?
) _% ?& ~. C2 Pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 Y1 o$ m1 Z+ C3 `! c
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * K! h& f& f. u6 M, P& H. }
You wanted to revenge, and to torture me till death, " ^! c# C# ^# e, D! {
5 q/ V7 ]; @% J1 E4 ~$ N
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- {; L' W( ]$ gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 V) C w4 {5 Q# GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! K# H4 H: i+ y8 H$ m! s' ^& W9 _3 n: k; h0 X0 ]6 v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
t8 z& z: A9 _3 jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ; x7 I* x* L6 O( O& R, |, X! }
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,. \$ d% k0 A( b/ W. i
4 v. Z! ?; d( o7 h A
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 F/ N$ {' X/ \( Nter mâi rák kam dieow gôr por … % j" l/ X# Z( c1 C
That you don't love me in one word would suffice... |
|