|
|

楼主 |
发表于 2009-2-5 18:49
|
显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张5 p5 V% T* J' B( k4 N4 X
& l: h% h% C. u' N3 r" ]! i
苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?3 z1 ?) m) p2 C" o8 z7 w3 v
6 R" Y/ G, o# H8 m) i 弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。) B' E/ x* E' a8 ?
: v- t1 v7 `5 u$ |8 _+ p/ a
张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。
" @; m3 N% e) G5 D! b: H C1 N! g: ?, p3 v0 u* @) G
苏:时机正好?8 k7 Q) H% ?% y K; ?
3 p( w7 c* S$ c9 p
张:是。, P& w, _- ^0 W7 g, b
]+ K) h/ D# C0 `& Y7 Q
苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢?
5 L" O* Q* @: G0 {/ h
4 \: \. |% \, [2 v1 I 博:公使。
- G9 O4 T8 N. {# `, A! s5 e( T' a
" A' s( `) t+ n' o9 W" N 苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?
& J, x, M' h* g2 y: o" n4 y4 Y" {7 d
博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。
8 Z- ]0 l( s; {' N
" v" n) `1 `8 Q2 O% T- K% Q 苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?1 \5 d& o9 J9 Y- B
+ D8 j$ t+ D( {' G) T( N 博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。
) m* u. P7 Z8 q9 Z* I( W( w; H& O4 a8 r! i7 i8 v P }. Z
苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了?# G3 l6 N$ _9 a/ S! Q: F+ P: g
: \9 }# W8 P8 s# i0 e' |
张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。% F5 _" e2 r9 v
* V+ L/ g, Z0 Y3 i$ H 苏:哦!
2 t0 \8 p1 ~4 Q' r. m7 P6 [2 l0 L4 _# u _
博:这位是真正的职业外交官!哈……
- o6 u% [& Z; Q
! n' n0 j4 n6 s1 K: o4 V- f7 Q 苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?
% R( A9 I; W6 H- w# w
$ `, x, M; x- q: }' W1 r7 _, P 博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。5 F% q6 ?5 p0 k) n6 B
6 N& M4 {8 a' [# t7 H" X 苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗?
/ F7 i' u* F0 M* K& B* R# R1 ^% x0 s9 d3 y
弗:是的,说泰语。
& b' A6 w, A3 k8 P8 D! O3 F- }# p8 y6 E
苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?
7 G+ I3 v) f- f5 ?. {9 m! b3 {6 U3 l# v4 ~ _( L" A
博:还从来没有吵过架。" ?; |" W' V& b( C, n
, p* w1 G# d! R' A; C
张:是,从来没有。
" f8 e3 R; {% D/ T) Y! ?) ]! Z
" g' _+ ]* G7 H ~" d 博:用泰语说,就是“还没有”。7 |' \1 c( B- K; E% G( V5 ?
1 w% F3 e$ b! C6 B
张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。+ m+ i3 ^' ^5 V' {+ t4 t! S$ N
2 k: e: D6 h5 b% i4 L& F& I
苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?
0 |; W, N; `. P3 f- k7 H$ n% z) l$ B. H- R2 ?3 n* K/ Y
张:我们两位从没有过这样的遭遇。4 d7 g! A$ e4 q8 E+ I- r" M& R
, |0 I8 p2 R$ k) a$ `, b
博:从来没有在那个时候见面。
8 I' s3 L7 L; B& G$ v6 M# b& W: e7 v2 [8 W' y" U
张:哈……
- P! A0 R+ m2 D/ Y
) d/ g$ K3 D! e' p! e 苏:尽量避开,是吗?9 i/ o* q3 b, _ t! f7 T t, f
! D' l; j! _5 ] X# M7 @3 v 博:避开。避开。- x. o2 n/ Q5 j: F! p& u9 ~1 w
H8 O9 o8 V! h
苏:那英国呢?
& l! X2 ?/ C* u0 N
5 O9 p0 V Q/ c 弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。+ W- j/ a3 J, g) h- a! R
" S' a" T% ^) L8 {& l) S* f 博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。
. H4 G# o; I# T- o. e" t3 @" E: S) x* W1 |! `
苏:要退休的大使说的就可以不一样?+ \4 m* c7 h1 j* ^& a
* [ b9 K8 [, t) l! l0 ^! U# R
弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……. N' u$ i6 n2 c7 V' g* B
7 D8 i$ C% w0 v$ h3 f
张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。7 k' e7 z! [+ l3 N/ P/ O4 [
3 S! i ^6 _# Q9 Y* h6 p
苏:那作为朋友,会怎么做?1 H! Z7 U/ p6 w6 |! {& M% k7 v" C
6 B5 p# h# X9 U 张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。, k7 o1 V' T& Y6 |- a; \& g; ]2 s
$ \- \8 j0 l/ k& f& x5 M7 ` 苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?
( z, y# K- U& B
% Q' ^9 l8 Q% _, }% u9 h 弗:是的,会交换意见。; V/ g* F5 [7 R$ F H. `
k% N- N& d! z( x: A) ?% L
张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。
6 ?- e. Y5 L; @1 |. b2 K
2 [' u o. d# w( z% L- x. d 博:没有困难。& z! s$ f! j1 P9 C; l
) q8 x6 g7 }4 V
苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。& V( k' q5 G& _) T6 b/ g
0 E# P/ g, m$ O
博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。3 X0 p+ ^9 t, R+ L5 u8 d" I. X% E
' Y. C1 V; n+ }% n, e! E# k; s 苏:您的意思是,他们理解美国的立场?
% i( G8 D# e9 v3 f' {% @6 @9 {% x& A, `% l- ~3 j
博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。
$ A4 n/ t; Z! x5 w' [5 ?: r& ]% ~) R/ h1 N9 q( y9 ^
苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?
6 h: H% N7 ?& n N2 |% ^. t6 l* n' c9 J) _3 J/ l
博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。) m$ f( I/ J1 |$ i0 H: s; y: l
2 C) _0 t9 d; l8 l, S; j+ [ 弗:我们必须保持中立。# n6 W. K5 Z" U. v; V) E
+ |( Y+ s+ s& m9 [ 苏:始终保持中立?
4 e+ o1 J6 P! P. ~! ]3 Q
0 M4 O/ J" ?- o b, m 弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。
) g% j4 c3 O! T- P. R6 a- R. h2 S" x5 @# l: h$ o- o* \; ` R
苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……
; G3 g) ]% U7 c: O5 v( e) s* X# D' ~! J; |; j
弗:但我们不理解啊。7 S* o! f# t1 B) _2 F
# }4 W* U7 S- [% h2 Q
苏:不理解?6 ~& V0 t$ p9 l- m' Y5 a/ M
1 ^4 o. n2 s# H0 [) L 弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。
0 `. X, }0 R/ j- {, v
8 p3 u9 L1 B7 Q6 w T* o 苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢?
) ^6 h8 K$ [) w/ n& r, p7 D9 u: t/ C# B8 D3 z, r
张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。. L# H6 t `, k# `) s! |3 D
- A: a, T7 ^/ c# I& y 苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?
8 w6 F; J/ E. @2 i
! f1 b5 R0 {4 H1 Q- ^1 G 博:这要取决于“祝贺”的含义了。2 f1 j. G. c: S' P, O
4 L% i3 \5 W* x 苏:中、美是同一天吗?3 s2 r0 z% _+ R' y, c5 N" `# w
9 _4 i; O: Y. m. n 博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?* V" K0 Z b* m; @2 m, P
2 r2 J# l* f& v4 W* J2 h 张:是。
# V) v9 W- z! q: D Y6 K4 K- ~/ [% b7 X& J3 J
博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。4 d9 L; e" C: s
1 \( M, a* Q+ A( h7 g( Q 苏:张大使介意吗?
7 y9 M: l+ v" K: q1 K6 a3 u, p3 [
# v4 Z/ z# i% @+ z; H2 v1 A 张:不介意。+ j7 O0 W3 V; F8 c) M$ k% b
8 [1 a" Y6 s% t9 I 苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。) Q3 c+ c4 R# p$ J+ ?
! ^2 p: J' F! q: I/ d7 y 博:苏提猜,不要想得太多了。% `9 T& n( R5 K5 @
. f8 D3 m2 g# W) o; h; B I; H
苏:泰国人这么想。
6 l4 r/ x8 }- b) N: K) b
3 M: h2 w. n% H4 s( x, i6 Z 博:我们不这么想。1 K% h5 d# ~2 l7 H# u e
0 {* i& S1 N8 C8 X 张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。% }4 f- P: \# f, p
- N' F" Z% v2 W- h+ w3 F1 U; [* d8 T! `在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变
: Z. z* H9 r- c R% ?6 S5 V% q7 s# L k" w- X
苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?( s3 F0 s8 v7 m' M; d0 ~
+ v( C) A7 a1 e( U. { 弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。
* ~' b8 a, Q6 W: j/ ^- S" }
, E9 ~* R D$ M/ B1 Z7 z+ a) l 苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。
; Y: W9 `8 w! `: _ k' K# `
& b$ m6 k( K9 L" ? 弗:是。
7 N* ]0 O+ i" i( [, ? y# ]! w+ T6 G% |& R) @+ F' p/ R
苏:张大使,您遇到的最大困难是什么?& p3 E! T$ v7 M6 q* i& ?! l
, t4 e9 Q6 b" I/ P5 ?- U- j& C7 v2 a
张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。+ v" N3 @8 @, s& H4 b
' s$ }6 J# J2 v- F. t9 O2 g 苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?; q( }' k+ O8 X- `9 i, C+ E6 g
6 E3 U! x& W! L: e- S; B |8 P
张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。
# G" I( P/ f `+ Y" e
$ b G! A. M: P1 r0 M9 m 苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。
9 h3 K/ N: i# |
, l3 v8 @" d6 N9 r2 X 张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。
; M3 l4 G7 K B( z7 D
; c8 c9 O0 @- y+ j 苏:大使感到糊涂吗?9 ~0 l% d0 T1 L
, h# q# l( y% @$ Q 张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。' \9 ?% O0 U# K+ @) ^, k
$ x0 i2 ?0 @; D" x$ { 苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?7 N. R# |# X. N& `$ h
' V0 e: A( a+ b" a2 ?4 g9 t* [: W
弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。8 R1 ^3 o* @5 V$ [$ d7 p
4 B. J. T7 M- B& \
苏:可能是因为大使您的缘故吧?
+ C Q u: F; c8 x3 b+ [# Y# A3 ?' E2 f
弗:哈……% Z/ O% J7 e. F$ C
; c" M7 D+ o# {- f' X6 C% `
苏:每次来都碰到了“革命”?4 ?; b; A# u4 `* ?; o
/ v3 o7 x' T1 p& n1 {7 B# N$ f; H
弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。& E! G' z" ~" C0 ^& r8 |+ n
4 n/ F0 U/ C* Q m- ~2 g 苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?
' |% h+ d- W4 J1 r# e
. L, `- h5 i; q* \- Y 弗:那天我在英国。
6 ^5 |, e3 ~. e: n6 j- D
" r2 c2 B6 k! [5 p" u' s7 ] 苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。
' x; q( e/ `: v' D
& j8 P( C/ m' g; v2 D& p _8 v7 L 弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧?- q- C0 f8 ~' b3 x$ x/ w
3 \+ {+ Z3 G+ }. x+ E. @ @# D
苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。
3 W* U3 `( }: l f& Q$ L, t$ D2 S! L5 c0 I6 @+ U
弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。) C, d# O) J+ i5 M- K
" a& |- c4 l0 e f4 W" U( t 苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?8 w6 i$ t1 P i& N
# m9 m* O I' {, {/ X1 L
博:那你说说,有什么情报?' } ?: \: E) N6 w5 \
+ R# Y, u& h. {. M# D, B 苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?
+ a+ X2 r5 n% G3 E' s' n. ^
5 {& v% H9 r; G0 m3 K- o3 S 博:不对。
: P" w$ m5 {/ d- R, h% Y" [
q" n! W5 ~ `/ I d. V7 n 苏:CIA,可能有什么情报……$ i7 S2 n& B+ h$ Z- H: O
P q3 ?9 {2 w8 C+ t 博:谢谢如此的表扬。谢谢。
; {. P/ h. k. ]. g2 K$ M) z/ Z8 h' u' Y0 @6 x
苏:不是事实吗?
+ s+ u6 j4 S4 j+ H( M, Z% J% k4 H
# E7 ~7 R3 Z6 e# V% V 博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。
. o& c( n3 J" y7 J F7 R" Y" @+ Q7 X( t* q
苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?
0 M: }5 u4 f: c5 }% b7 j% P# o: C6 ] j. |
博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。. c, c" h2 K$ J: [
; r" `, b" {* J) O& a
苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。
; N; J; v+ {; j) N+ S4 V* z5 u/ i
* `2 t" j% K5 z$ U& {& A. M6 E 博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。
9 T9 A$ N4 @4 {) l! L V) j, a7 }9 @. y7 y; W
苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?$ w( X+ O: D0 ~4 b
& o) R* w+ G% c 博:苏提猜,请不要这样说嘛。
2 t: Q8 N& z5 O% ^+ m( P/ l! W! Q. P' j5 J; u, X! l
苏:为什么?损失什么吗?
/ B7 H7 d4 d. C j3 f( I
3 O& F! a; B" q% `1 u/ l6 @ 博:是。哈……
! V! z* n% ^/ x8 H- i$ o9 K
) b4 n3 d7 y1 T' ~4 E 苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?
: u2 q1 w6 s& r" \7 X, a
/ P8 V) A6 r+ \3 w+ V 博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。 |
|