杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23749|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
4 O% Z7 G& l+ c6 p2 l& J- y娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 & z! I3 s* _: ]  v9 b: J: I2 c

3 d  L5 b" A# D! Z3 |$ }2 {2 v今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
. d! f) E; P' U9 B+ L3 k- S/ q, ^% a+ N+ t
Un signe, une larme,  ; I8 j! ^& V* _# ~* N4 l
面对暗示泪成行,
  0 C, F0 c# }* [8 o
un mot, une arme,  5 N. H& Q) B1 d  y& j% c
听话听音心已伤,  
3 E. `- h" @  L7 y2 a8 k5 [nettoyer les etoiles  ; ]  B# W# M$ j4 n/ Y& j
可怜春心枉陶醉,  
2 L9 n+ i# a) p. |% m$ v4 Ja l'alcool de mon âme  7 L, C2 ~8 x  u8 p* S
清心拭泪抚情殇。
* _9 s) r6 V1 e" ^3 b0 N: P8 yUn vide, un mal  
$ u& s* s! ~0 C! f7 t" z阵阵空虚成悲伤,  
; t: y; {" I+ k. A0 B% X2 bdes roses qui se fanent  
! F6 r" g' q' n* \$ s朵朵玫瑰已凋相,  : F$ }! [" g) N) Q
quelqu'un qui prend la place de  5 r- x8 z; C7 i" x2 X: j) x
可叹帅哥作异梦,  9 Q" {2 M7 J% q5 T' M2 z
quelqu'un d'autre  
3 n! P) ~7 b+ W; x移情别处负心郎。  " Q! \/ S9 ^2 G7 T* J! f& S
Un ange frappe a ma porte  
. d/ D. N  q% A  i( a0 S- I+ U天使欲敲我心房,
* f- ?2 ~" ~* JEst-ce que je le laisse entrer  ; t6 [# ]2 L+ F+ [% B% w
是否开启费思量。  , q/ z. |0 b$ m) X
Ce n'est pas toujours ma faute  / R0 N1 b3 b) l
纵然往事消如烟,  
2 H( a4 {- V# E4 eSi les choses sont cassees  
1 j! [4 P$ I! r$ Q( r岂能怨错在我方。 1 @- b( b7 u2 M7 Z
Le diable frappe a ma porte  0 {5 e) L( ], a; R
魔鬼亦敲我心房,  ; T0 g9 N: B8 ]# {5 x% u5 K) u0 i
Il demande a me parler  . k- G% C+ a+ g% C( ^/ V
信誓旦旦诉衷肠,  # P  q! Z+ T7 A! L6 O6 C
Il y a en moi toujours l'autre  
4 W9 r, I2 O! e, J# J4 ^/ W2 X在我眼中都一样,  
( Y# D0 l0 Z6 G$ K2 P( E! c5 mAttire par le danger  
- e: h5 u( `+ b# l3 L1 f0 P皆如虚情负心郎。
, @; d# t  {& A6 y1 J( g, P+ hUn filtre, une faille,  + Q' t0 l- g8 R5 I% W& w' o
次次经历遭心伤,  3 n3 D  W. \% k" m; g
l'amour, une paille,  
; q4 p" L' |& I8 ~次次恋爱遇痴郎。  : u+ K3 X3 H2 t
je me noie dans un verre d'eau  
1 e3 E: t! V* C( {- w, d* z) l手足无措苦惆怅,  1 e4 s# _1 ]* g, T  q& z1 H: e
j'me sens mal dans ma peau  
4 @4 m, Y, m" Z, A9 O/ U6 r% m长歌当哭断柔肠。
' _* |: u$ |) t  Y. d* @Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
  y. ^0 J$ I2 ~. M* C5 m0 R. P笑傲人世弃虚妄,  : X9 u6 Y: O, g8 V6 W- z3 t
le soleil ne va jamais se lever.  
& t( Y7 i5 x' o心中太阳未露光。
# m: V' c# F5 x- y" C. ~Un ange frappe a ma porte  & d# h! Z) K+ A. D# Z- x
天使欲敲我心房,  
2 J) s/ J8 w4 j  t4 f0 e5 w4 qEst-ce que je le laisse entrer  , F& d6 M# S, f- {7 T
是否开启费思量。  
+ ~0 @( L7 u+ ?$ \Ce n'est pas toujours ma faute  9 |8 |# m6 K4 U
纵然往事消如烟,  4 y4 C/ g2 k* ^* s  o* G8 s3 p5 V; n
Si les choses sont cassees  7 B# |) D7 F; X$ _6 C% c% J6 z
岂能怨错在我方。
" y# [" P7 ~# `- dLe diable frappe a ma porte  ) e4 J9 B! [& ^" J5 E
魔鬼亦敲我心房,  
2 C" ?& u- ]0 W1 ]3 r  I' t' rIl demande a me parler  
# _# n' x; s$ |# s% s信誓旦旦诉衷肠,  
1 X2 d, a# Q: U2 N8 r: @Il y a en moi toujours l'autre  % V5 ]! v& r9 L, b) I  x1 S0 g* L
在我眼中都一样,  / v7 J1 k$ q6 T. W: K
Attire par le danger  
9 R! C. o; i3 e0 G2 [4 E$ h. c2 A皆如虚情负心郎。
, f. E5 R; l2 DJe ne suis pas si forte que ça  ( T+ r) r* z; [' X0 x. Y2 ~
生性并非志刚强,& T. j6 V. C; b8 L2 w& W
et la nuit je ne dors pas  
( H! V2 P' f9 Q# Z5 T" {辗转难眠夜漫长,
1 ?) {( h' _5 H% K7 `  ]tous ces reves ça me met mal,  4 Z& a( K& X& x) t. f- \4 D1 ]
历历往事把我伤。  ( N7 F8 W, a+ O( y1 u! @. ^* D
Un enfant frappe a ma porte    l5 w7 \) L. K0 |
一位帅弟敲心房,  6 o# {- s" Q, a  o3 v4 _1 s
il laisse entrer la lumiere,  
& ?3 {/ S2 K( P4 m射进一丝希望光,  4 N: O* g: L; d
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ) {3 I8 ]8 ^" A# A8 L% L5 x
目眩心颤山海誓,
" F8 n, w# _0 b8 Xet derriere lui c'est l'enfer  
! V6 r4 _' _; F$ R' P风月过后梦一场。
4 u# L3 ?+ a0 ]# D, V+ l' t; kUn ange frappe a ma porte  4 A2 ~. s. z7 J2 X
天使欲敲我心房,  
' l- a, }1 D  ]; u" J+ v% zEst-ce que je le laisse entrer  , [# w! Z  P& C. q% @; q
是否开启费思量。  
) _( ~7 L3 Y: b. @9 JCe n'est pas toujours ma faute  & o5 m9 R3 k7 k9 E6 L  W& }2 _2 ~
纵然往事消如烟,  
- j# |# o+ N- _8 e4 \  P3 \Si les choses sont cassees  0 X& c: w0 ?# Z; @6 ^( c
岂能怨错在我方。  " E! @- N' u% c9 G  \! A' M4 A
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 d$ a" g  Y" [% Z  x0 J+ G" f纵然往事消如烟,  8 p  H% S% C$ U8 c% q6 d5 Z3 o; a
Si les choses sont cassees  ) _+ F. a4 p5 \* A. ]! H/ v( A
岂能怨错在我方。
# t( l  g( v+ s3 D" ~Ce n'est pas toujours ma faute  
" b) \: V3 t+ W5 _9 C纵然往事消如烟,  
& C) K' z- V. p0 N4 gSi les choses sont cassees  1 _( \" o# C- }+ t& r" _$ ^1 d
岂能怨错在我方。
$ j" W3 L6 \! e  `1 `
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-13 06:20 , Processed in 0.045836 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表