杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28690|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!* ]+ p' y" W( @, o: i3 V
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 # u" m/ ~8 Z* w! M

7 P4 x4 j+ [( }% L0 {7 F5 Y今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 3 T9 x6 f, T3 R" q( _- u
4 A, D: _4 }- ?3 L( Y
Un signe, une larme,  
& z8 E0 O+ h. W' Z面对暗示泪成行,
  
3 p1 V9 L  o- A- m$ E) M) E, X2 tun mot, une arme,  
9 y# ?  N2 Y5 i  v2 w听话听音心已伤,  ' ?! t7 n8 V2 C. A- z' B$ r
nettoyer les etoiles  % f; u! h, a. Q, h
可怜春心枉陶醉,  
% i' B: v* p9 G; B% z( Pa l'alcool de mon âme  7 h' g8 z* y7 J! U; w
清心拭泪抚情殇。
% o2 G% Z( T  q! D( oUn vide, un mal  
0 }* Z* H1 M) N1 p阵阵空虚成悲伤,  
( I; f+ w% {. S% ldes roses qui se fanent  
; W& k6 \9 S: N" A0 ?7 W7 P朵朵玫瑰已凋相,  9 j1 o  s. q/ s1 I" i: X
quelqu'un qui prend la place de  - x- h6 J! P3 v
可叹帅哥作异梦,  
$ j, ]& x6 x" x' f# }$ wquelqu'un d'autre  
4 p& L$ c/ _4 ]# T8 S移情别处负心郎。  % \- J7 h' G4 Y9 o+ J) V* L" ~$ f
Un ange frappe a ma porte  
  ^: R2 y: a. U) c天使欲敲我心房, 3 L: L3 W; M8 H- e8 l
Est-ce que je le laisse entrer  3 }8 r5 q: r& J
是否开启费思量。  " b" h  c: F4 l9 V# d
Ce n'est pas toujours ma faute  
; ?' k4 r. {5 L7 M. N纵然往事消如烟,  
. E( b: |2 z  L4 v$ j- jSi les choses sont cassees  - H+ E5 I# q1 D% ]$ k7 P
岂能怨错在我方。
8 L9 }  s. f% t  e; p; t! `. BLe diable frappe a ma porte  ; n: P6 J( c; \; c$ p% u; N9 I, {
魔鬼亦敲我心房,  
  t$ X: R4 d, R( }8 @& E! E1 kIl demande a me parler  
$ O: S, x% n8 Z# B* e信誓旦旦诉衷肠,  4 Y  K6 a' v5 f* s: E/ a. C) {8 ^
Il y a en moi toujours l'autre  % A0 r5 X& O7 |' u: U
在我眼中都一样,  * m* J3 [4 `+ ^' X' D% t
Attire par le danger  2 r% L9 }3 X% H' J6 X  _! I
皆如虚情负心郎。 2 y+ w% Y% r$ p7 w7 x7 S( M
Un filtre, une faille,  7 g. b4 |# u/ m% ]6 Q. s$ u
次次经历遭心伤,  ; p1 g; \6 S) i1 r& p# y8 p  d  a
l'amour, une paille,  
& A/ ?* O) x, d$ C5 f次次恋爱遇痴郎。  : h) f# f# p# z; S- r0 C" s1 S
je me noie dans un verre d'eau  
1 I0 W" C. R2 T! t) N; k- E7 C2 I手足无措苦惆怅,    ]4 G! B3 B" j5 o. D
j'me sens mal dans ma peau  ! z' @$ I% h9 D" F; c
长歌当哭断柔肠。
8 J3 }4 f, q1 V- ^! O+ dJe rie je cache le vrai derriere un masque,  5 d4 P6 {7 r. w' l, i; `' S
笑傲人世弃虚妄,  
% D# K& b) E6 K2 ~: p, M3 c9 Ale soleil ne va jamais se lever.  
: x4 N9 T& {& F心中太阳未露光。
0 t( Y( b9 A' g0 m3 NUn ange frappe a ma porte  
+ ]9 V1 d8 o" R: ]天使欲敲我心房,  8 d  n3 H: \- p3 t
Est-ce que je le laisse entrer  
' H: z+ p, `+ [" r是否开启费思量。  
8 Q5 l  y. h" \7 s# oCe n'est pas toujours ma faute  
0 y7 J, Z( B3 j5 t& D2 V7 y8 e. B纵然往事消如烟,  
+ K" a1 t3 y5 @9 b# oSi les choses sont cassees  
7 w0 x% @  t% R4 [1 a岂能怨错在我方。
  U9 g9 g) ~* f2 ~% T+ C$ _& [3 }! rLe diable frappe a ma porte  1 E9 T9 k8 ]8 N( A
魔鬼亦敲我心房,  
0 j8 J6 |. R  [- m/ ?5 {! ?) W- _) c# aIl demande a me parler  
$ n5 w) D- N$ a! C0 q% U$ [信誓旦旦诉衷肠,  
! d( u# ?9 p7 zIl y a en moi toujours l'autre  / I0 A' d; V8 q; r# y
在我眼中都一样,  2 G2 |$ g3 u( e0 _% a
Attire par le danger  
$ m; b& C! p1 n皆如虚情负心郎。
5 @* C& _& Q- \! o  @4 ^Je ne suis pas si forte que ça  
( B: J. x6 Z" T1 r生性并非志刚强,
" ?2 e, q3 ]7 I1 W7 `# Cet la nuit je ne dors pas  
6 m+ T4 t* ?2 j6 V辗转难眠夜漫长,
" k0 F  u0 B& ztous ces reves ça me met mal,  
/ M4 e9 P$ I/ M) ~历历往事把我伤。  
! `/ b( B# I- l$ w; a) @/ sUn enfant frappe a ma porte  & [. F. @- n% e' s0 B' L
一位帅弟敲心房,  5 o4 m( A5 x# w, j, @8 J, O
il laisse entrer la lumiere,  " ]. N# n: d1 X% [7 a8 k8 ^9 L" n2 X
射进一丝希望光,  0 o0 y5 y* E* _/ o  |6 E
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
7 R4 c* d  b- G  o; J目眩心颤山海誓,
, J! m* P; S# c5 P9 V( Net derriere lui c'est l'enfer  " Y; D- x( X, H
风月过后梦一场。
4 L  y6 k. @# cUn ange frappe a ma porte  
& E) K2 c5 x% H  i# G; s, o  H天使欲敲我心房,  
/ c' K1 ]  H) `. |8 ~, @Est-ce que je le laisse entrer  
$ Q, l& N* M" _2 M1 y7 P+ x- N9 H! k是否开启费思量。  ' J6 t, g/ z) u, Y
Ce n'est pas toujours ma faute  
! S% k- N! m/ h纵然往事消如烟,  5 V" [% u7 m7 R, [
Si les choses sont cassees  
6 e1 q5 \; x2 E( f; q岂能怨错在我方。  
& S. ^( K; E& Y1 M/ j: Q9 eCe n'est pas toujours ma faute  ; }% e6 P/ ]5 \8 C5 ~. J8 Y4 B
纵然往事消如烟,  ( L4 U4 P" K6 M9 k1 p6 X& W
Si les choses sont cassees  6 y0 e7 E4 _) P8 u. k% E
岂能怨错在我方。
2 }7 m0 r1 L3 g5 {) R2 {* X' nCe n'est pas toujours ma faute  
4 W9 E% l/ L4 i6 z  s纵然往事消如烟,  . A: i+ m* {$ A) {2 Y- t/ C/ g
Si les choses sont cassees  
8 u. [, q% @! D4 y, ?岂能怨错在我方。

. d5 T. \8 x. \% e8 Y9 a3 D8 X这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-26 19:27 , Processed in 0.053214 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表