|
听旋律应该觉得很熟吧!
4 O% Z7 G& l+ c6 p2 l& J- y娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 & z! I3 s* _: ] v9 b: J: I2 c
3 d L5 b" A# D! Z3 |$ }2 {2 v今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
. d! f) E; P' U9 B+ L3 k- S/ q, ^% a+ N+ t
Un signe, une larme, ; I8 j! ^& V* _# ~* N4 l
面对暗示泪成行, 0 C, F0 c# }* [8 o
un mot, une arme, 5 N. H& Q) B1 d y& j% c
听话听音心已伤,
3 E. `- h" @ L7 y2 a8 k5 [nettoyer les etoiles ; ] B# W# M$ j4 n/ Y& j
可怜春心枉陶醉,
2 L9 n+ i# a) p. |% m$ v4 Ja l'alcool de mon âme 7 L, C2 ~8 x u8 p* S
清心拭泪抚情殇。
* _9 s) r6 V1 e" ^3 b0 N: P8 yUn vide, un mal
$ u& s* s! ~0 C! f7 t" z阵阵空虚成悲伤,
; t: y; {" I+ k. A0 B% X2 bdes roses qui se fanent
! F6 r" g' q' n* \$ s朵朵玫瑰已凋相, : F$ }! [" g) N) Q
quelqu'un qui prend la place de 5 r- x8 z; C7 i" x2 X: j) x
可叹帅哥作异梦, 9 Q" {2 M7 J% q5 T' M2 z
quelqu'un d'autre
3 n! P) ~7 b+ W; x移情别处负心郎。 " Q! \/ S9 ^2 G7 T* J! f& S
Un ange frappe a ma porte
. d/ D. N q% A i( a0 S- I+ U天使欲敲我心房,
* f- ?2 ~" ~* JEst-ce que je le laisse entrer ; t6 [# ]2 L+ F+ [% B% w
是否开启费思量。 , q/ z. |0 b$ m) X
Ce n'est pas toujours ma faute / R0 N1 b3 b) l
纵然往事消如烟,
2 H( a4 {- V# E4 eSi les choses sont cassees
1 j! [4 P$ I! r$ Q( r岂能怨错在我方。 1 @- b( b7 u2 M7 Z
Le diable frappe a ma porte 0 {5 e) L( ], a; R
魔鬼亦敲我心房, ; T0 g9 N: B8 ]# {5 x% u5 K) u0 i
Il demande a me parler . k- G% C+ a+ g% C( ^/ V
信誓旦旦诉衷肠, # P q! Z+ T7 A! L6 O6 C
Il y a en moi toujours l'autre
4 W9 r, I2 O! e, J# J4 ^/ W2 X在我眼中都一样,
( Y# D0 l0 Z6 G$ K2 P( E! c5 mAttire par le danger
- e: h5 u( `+ b# l3 L1 f0 P皆如虚情负心郎。
, @; d# t {& A6 y1 J( g, P+ hUn filtre, une faille, + Q' t0 l- g8 R5 I% W& w' o
次次经历遭心伤, 3 n3 D W. \% k" m; g
l'amour, une paille,
; q4 p" L' |& I8 ~次次恋爱遇痴郎。 : u+ K3 X3 H2 t
je me noie dans un verre d'eau
1 e3 E: t! V* C( {- w, d* z) l手足无措苦惆怅, 1 e4 s# _1 ]* g, T q& z1 H: e
j'me sens mal dans ma peau
4 @4 m, Y, m" Z, A9 O/ U6 r% m长歌当哭断柔肠。
' _* |: u$ |) t Y. d* @Je rie je cache le vrai derriere un masque,
y. ^0 J$ I2 ~. M* C5 m0 R. P笑傲人世弃虚妄, : X9 u6 Y: O, g8 V6 W- z3 t
le soleil ne va jamais se lever.
& t( Y7 i5 x' o心中太阳未露光。
# m: V' c# F5 x- y" C. ~Un ange frappe a ma porte & d# h! Z) K+ A. D# Z- x
天使欲敲我心房,
2 J) s/ J8 w4 j t4 f0 e5 w4 qEst-ce que je le laisse entrer , F& d6 M# S, f- {7 T
是否开启费思量。
+ ~0 @( L7 u+ ?$ \Ce n'est pas toujours ma faute 9 |8 |# m6 K4 U
纵然往事消如烟, 4 y4 C/ g2 k* ^* s o* G8 s3 p5 V; n
Si les choses sont cassees 7 B# |) D7 F; X$ _6 C% c% J6 z
岂能怨错在我方。
" y# [" P7 ~# `- dLe diable frappe a ma porte ) e4 J9 B! [& ^" J5 E
魔鬼亦敲我心房,
2 C" ?& u- ]0 W1 ]3 r I' t' rIl demande a me parler
# _# n' x; s$ |# s% s信誓旦旦诉衷肠,
1 X2 d, a# Q: U2 N8 r: @Il y a en moi toujours l'autre % V5 ]! v& r9 L, b) I x1 S0 g* L
在我眼中都一样, / v7 J1 k$ q6 T. W: K
Attire par le danger
9 R! C. o; i3 e0 G2 [4 E$ h. c2 A皆如虚情负心郎。
, f. E5 R; l2 DJe ne suis pas si forte que ça ( T+ r) r* z; [' X0 x. Y2 ~
生性并非志刚强,& T. j6 V. C; b8 L2 w& W
et la nuit je ne dors pas
( H! V2 P' f9 Q# Z5 T" {辗转难眠夜漫长,
1 ?) {( h' _5 H% K7 ` ]tous ces reves ça me met mal, 4 Z& a( K& X& x) t. f- \4 D1 ]
历历往事把我伤。 ( N7 F8 W, a+ O( y1 u! @. ^* D
Un enfant frappe a ma porte l5 w7 \) L. K0 |
一位帅弟敲心房, 6 o# {- s" Q, a o3 v4 _1 s
il laisse entrer la lumiere,
& ?3 {/ S2 K( P4 m射进一丝希望光, 4 N: O* g: L; d
il a mes yeux et mon c&&39;ur, ) {3 I8 ]8 ^" A# A8 L% L5 x
目眩心颤山海誓,
" F8 n, w# _0 b8 Xet derriere lui c'est l'enfer
! V6 r4 _' _; F$ R' P风月过后梦一场。
4 u# L3 ?+ a0 ]# D, V+ l' t; kUn ange frappe a ma porte 4 A2 ~. s. z7 J2 X
天使欲敲我心房,
' l- a, }1 D ]; u" J+ v% zEst-ce que je le laisse entrer , [# w! Z P& C. q% @; q
是否开启费思量。
) _( ~7 L3 Y: b. @9 JCe n'est pas toujours ma faute & o5 m9 R3 k7 k9 E6 L W& }2 _2 ~
纵然往事消如烟,
- j# |# o+ N- _8 e4 \ P3 \Si les choses sont cassees 0 X& c: w0 ?# Z; @6 ^( c
岂能怨错在我方。 " E! @- N' u% c9 G \! A' M4 A
Ce n'est pas toujours ma faute
4 d$ a" g Y" [% Z x0 J+ G" f纵然往事消如烟, 8 p H% S% C$ U8 c% q6 d5 Z3 o; a
Si les choses sont cassees ) _+ F. a4 p5 \* A. ]! H/ v( A
岂能怨错在我方。
# t( l g( v+ s3 D" ~Ce n'est pas toujours ma faute
" b) \: V3 t+ W5 _9 C纵然往事消如烟,
& C) K' z- V. p0 N4 gSi les choses sont cassees 1 _( \" o# C- }+ t& r" _$ ^1 d
岂能怨错在我方。$ j" W3 L6 \! e `1 `
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|