杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45175|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
( ~2 @( z7 T6 ?% C
9 G0 p% o# T7 k$ k
8 }' [4 {6 U$ k- `<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>' E. x* x& M/ i1 o2 e8 q
, N7 u& N: l6 O* N7 q
% O& M7 \& E, `: p  ~$ q
我另将歌词附在此。
: U6 U3 j+ n4 t% p; B) k; VThe only thing I’ve never revealed to you* |% _5 B& [. J, G' R
That I’ve concealed within my heart is that I love you9 b1 \5 ?6 z* h6 I+ G
From the first moment we met,
5 a  o9 P2 W2 t& sI already loved you with all my heart% w* G+ {( g/ C* j) R8 h; h
We meet and talk everyday,7 g( @) z' Z9 V2 g9 Y
But we’ve never discussed the matters of the heart
: ?2 p3 q- h0 X5 Q: L. f  i5 xIf I gazed into your eyes and searched your soul,
% I5 L. o6 {( g& Z* }5 H2 zI would probably know how you feel6 ~8 b/ V9 V+ K6 }) T# E. h2 y& \1 q9 |
Love… just the word love
5 ?" P" n( G4 c, A. n1 ~3 CWhy is it so difficult to express?
8 L4 K' _" _3 d0 `8 [. [I want to confess that I love you,' e+ m( O% k% t! u+ h8 I) `5 p( g
But I never did% m2 J# R& m* U' a& o- g
One day you’ll probably slip through my fingers+ R& A( V% A* ~; X) I( t
If today isn’t too late,4 `* x9 w" J+ y: |, T  {2 U
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
; L; m: a7 s0 r, K1 W9 mI don’t want my love to turn into something that will just drift away $ A; X0 G, ^, b; M+ [/ ?
Can I entrust it to you?  I0 N1 D+ N/ ^
Entrust my love within your heart/ d: l6 z" o* j) s: A
Love… just the word love; W; x. |* E0 A' }% G; L! _" s
Why is it so difficult to express?+ Z" a2 c3 b8 U, i5 x
I want to confess that I love you,2 R( X. v0 q6 i7 T
But I never did7 {3 I4 K# E; T3 g$ L/ ]
One day you’ll probably slip through my fingers
5 v7 c9 q) u- C* u! gIf today isn’t too late,1 E8 |/ J. C2 E
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
7 T, k& Q* c" W  o. \I don’t want my love to turn into something that will just drift away
4 F# x* V8 {+ R  Z; [, tCan I entrust it to you?1 `6 @1 w9 n/ [4 y& }# p  [6 B
Entrust my love within your heart
7 u; J, N9 E" X2 _2 ^Can I entrust it to you?
* N0 h* [2 e& t: WEntrust my love within your heart- c8 n& p: T' X1 }3 S, R
( J% r. E& W1 n
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 7 C/ J$ Q, V  ^, C, s/ d2 b2 j
) l5 y3 B2 B5 @: y
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>* b2 ?$ `" `" p. Q- E) S
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
* M* C  E& c. ^<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
: b2 d2 ^+ A8 k' }& k6 ^! [<P>深埋我心底—我爱你 </P>
- i5 u, N' ~/ I<P>From the first moment we met, </P>
- ^! r) G4 V% u- J2 ^<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
" F9 K3 C9 ?1 d1 _; F% D<P>I already loved you with all my heart </P>
) o" @. ~1 E+ |0 a# ]9 b$ Y<P>我已痴心爱上你 </P>
2 |6 [. N. ^: Z' L9 N4 L3 R<P>We meet and talk everyday, </P>
7 J7 O2 M# B3 h; M, ?3 w  d<P>我们每日相遇谈话 </P>9 F3 {. p! Q9 K' @( n; O
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>  U$ [( C/ l) A, R2 V  K
<P>但我们从未谈论心事 </P>) v: [4 j) K9 [+ l/ R
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
1 |( l/ W. p% U  H" p- y) H<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
* p7 e% l& M( q( M<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>* I) o& r2 g" r/ c2 ?
<P>也许我能了解你的感受</P>
% ^: M: J1 P# i( o7 x. o<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
, T. U( W. z* @) F<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
# h. I% T1 B! J: {<P>Why is it so difficult to express? </P>- b0 f; R1 Y% Y3 D! f
<P>为何如此难以启齿 </P>, _8 T: n9 F3 t8 o5 g
<P>I want to confess that I love you, </P>7 V( }4 R: f8 R- ~
<P>我想说我爱你</P>. H: B) p  }  f) f, P4 i! r
<P>&nbsp;But I never did </P>* H; L0 G6 z6 d7 {
<P>但我不会</P>
3 y2 k# g7 y! m" ]6 p5 g/ r  H<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
+ S/ S3 ]  e; l  Y9 H<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
, @' O: g4 n5 |<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>$ c8 u  m5 n) H0 c/ f
<P>如果今天不太晚 </P>' s8 S; O  v$ [' J; x: F1 |, X! O
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>3 @7 ?9 c! t2 o6 g
<P>我期盼吐露心声 </P>& M2 a+ m- q( @5 T
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
4 D. H4 Z6 O& J<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% @# ]4 X2 t5 k3 O; M5 t' B2 i<P>Can I entrust it to you?</P>
/ Q, I  t" ~: U/ @7 }5 `/ j- j<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>  |4 t7 A3 {' I+ e/ Z$ X& [& ~. z9 Z
<P>Entrust my love within your heart </P>$ M4 Z% M+ h7 B, N
<P>把我的爱交付你心 </P>- Q. G# C. M9 v* {
<P>Love… just the word love </P>! d: l0 I7 e; _, t+ C
<P>爱, 爱只一个字</P>. O9 S/ w3 Z. W* n( M
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>7 V) Y. s; Q2 R) V
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
$ V( g7 k7 V4 ?3 }# r6 u9 ]# N$ ]<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>, K% Z4 C% s  ?. b' _$ A: G4 B& X' a
<P>我想说我爱你 </P>
  J  m, y3 P4 F# E0 E<P>But I never did </P>
+ J& U( E1 g0 i1 W4 A: b) L<P>但我不会 </P>3 h! M. ?. T$ k- L( U) P# t' c
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
2 l9 w, N# e( S: |2 j<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>" P& \* ~$ ^& y% `) |; @2 e
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>4 G% s6 b" q( |0 Y0 I/ Q
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>0 ^+ a5 Y& h5 ]5 u# _0 m3 W: `
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>$ `" J& f3 R2 q- ~. c7 t0 z
<P>我期盼吐露心声 </P>
5 H5 U5 n2 j" |( k7 _<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>' {/ p+ u8 j& [
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  }8 A  Z& N& _8 I! r$ G" V, B
<P>Can I entrust it to you?</P>
! C/ p& {. F: C<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
) v" \+ n' h: h/ C<P>Entrust my love within your heart </P>
5 Z! C) `& M* ]  Z<P>把我的爱交付你心 </P>
2 n  [! i" Q* d: P- a<P>Can I entrust it to you?</P>& ~. {. Q0 z! g, z; B
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
& [9 s/ Z; \6 `5 @7 G4 w! [<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
+ C2 y0 F2 \% B; x8 F% L( @. W<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,- \% I# z; z7 n) y4 H
" ~, {1 S) M, L1 P
我凝视你的眼,探寻你的心2 ]1 `& x0 W2 w  V0 Z) o4 B
: y9 o1 {1 @9 Z+ x% e
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,% k0 o( [  V% X1 }( @( H$ D

! I5 v. @; p& l9 I这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 2 |6 r* f/ M0 K; L5 x  ~5 u
" Q' g; C1 ^; g& i8 `
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
* n  k- u# x9 S- [+ g& m<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
' U! L# X9 C  t$ z<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-10 22:20 , Processed in 0.050216 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表