|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>2 w( e! ^8 d" ~: e' }- B) Y
< ></P>1 e1 j7 ?( o5 A9 W- J$ U, m: i
< >down by the sally gardens </P>' S8 Z" K+ P' B1 H7 t9 o+ R: B
< >my love and I did meet; </P>7 J% d; I R% b; x' `, m& O9 n
< >She passed the salley gardens </P>
5 M+ O/ X; s& d# {) N< >with little snow-white feet. </P>
i$ E* i5 P0 l< >She bid me take love easy, </P>6 Q+ Q' k4 j) ~( Q
< >as the leaves grow on the tree; </P>' ?% k5 @* J- D
< >But I, being young and foolish, </P>
, a7 J& o K+ Q! b< >with her did not agree. </P>
& l& ~" w& `. Q3 K1 J0 ?<P></P>8 _ q/ e) ?: P6 U* o p' L( T
<P>In a field by the river </P>
1 d6 O2 i. @, b7 n( L E# R<P>my love and I did stand,</P>
# O$ ]9 H# k0 {8 l9 O<P>And on my leaning shoulder </P>, {+ X5 v4 S. S8 I
<P>she laid her snow-white hand. </P>
( a d! w! x* |7 C6 l" h! y<P>She bid me take life easy, </P>
# d% M! Y, n2 L4 ]6 Z1 l7 [# v1 S<P>as the grass grows on the weirs;</P>$ |+ ^2 [1 g& @) U, q
<P>But I was young and foolish, </P>: e* t2 D# v$ A* ^- H2 \- o. Q* h
<P>and now am full of tears.</P>
5 M" f( c* R& T. x# p* H6 _1 M9 r8 |( h0 I, A4 O* B/ A/ C$ o
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|