|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
$ q& _( o [- i0 w% t4 X
; }, P$ Q+ u# aA
: d3 d7 ], m9 _: }' C6 m0 ^Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
( x% F0 }- y6 n- I$ D" L/ `) I% bAhan gen 晚餐 4 H. m. {/ l- x
B & w" L" X R0 b. X
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
8 L7 W |! ~" E5 `Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
; F2 O/ y! E0 j; ^% L: X" K% [1 lBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
9 Q1 F p# _, s* A; T4 nBia 啤酒 Bo(h) 煮
! z( h& |+ e l+ R" TBor bia tord 春卷
8 [, w6 ~2 l3 f; F7 O: a; X/ Z0 zF
* [& U+ u2 z. o: r6 wFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 4 z3 Y- o1 k! ]4 o: d
G
2 r1 m R0 v& M/ sGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
9 I, R v" B- b3 c1 [% `1 @! cGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
( C h9 u6 x" g. B: ?9 h4 @5 ]7 z5 PGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 4 R$ _% h# X; n, ]$ w6 f% V
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ' ^% y& \$ V* [
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
* ~& v V& b! B( vGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
7 s- A7 R+ p3 M$ s. oGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 % b0 g9 y; B; ?. F* Y3 ]8 f
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 8 _5 A, r( S% B1 V
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 2 L7 o$ ]& N$ @) [( x( ?
H
$ F" \; g8 {. `) d8 B; f6 b+ ?Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 ; w, m* i# `7 Z. ]; ]6 d7 R3 H: P
K
5 R3 I% {0 Q3 g- c+ CKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 Q r% f9 t- s, W' E3 {3 d8 N) R6 u
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 ) }/ n! \' A- L8 Y6 e% u! ]4 {3 W9 x
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 . }+ a1 N6 c" S6 o' m+ U( S) Z% |
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
9 J1 Q( {) w F- B) e1 ?, b3 Z: nKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
7 s' F: k2 H4 B5 R! r6 ]; ~* l5 S/ Q1 @& @Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
- S3 O8 Q) y. k& D* ]: a" mKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 7 ]5 @! V- x3 d1 n5 L
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
0 o. \' O+ ]: L; F0 B* t+ R' G/ }Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 + x( K- u4 k7 C/ E3 P. `+ n. a
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 2 z8 W, V1 u: a7 Q
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
. S. c1 A1 {+ \4 Z& [8 N* iKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
# |1 ~5 g( q, PKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
% b- P# s8 ]( p( m* {5 u" HL 9 y2 [' j4 N8 \/ \" L+ T2 E- N# H
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
, C; ?& m8 P* r7 mM
# [$ J( Q# \. o$ Q# t4 p Y8 R x" cMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
& e: Y; x. W$ v0 L2 F( \+ C0 ^Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
4 y/ |7 }8 J! U- g: bMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
. U& o' c8 m; TManao 柠檬 Man farang 土豆 4 P; S s; Y8 \/ R! Y
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
) |% H2 E7 D/ U! t( M; P+ R4 e1 w& C( JMaprao 椰子 Med mamuang
5 z% u+ i4 a3 K. a3 Mhimmapan 贾如树坚果
( b. ~. o( V# G* vMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
9 x( x/ R; k1 H. t; ~* e [Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 , y" W+ X: X6 A* \
Mo satah 猪柳 $ `8 r, [& G* F: ]
N
% Q3 D* q; [2 v# b: u/ w+ l2 ENam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 - M9 V9 ?, v( `, I+ x0 X
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) * b! ~$ e4 ?& E' K1 e5 P
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
5 \; B/ c; S0 o9 w, |: gNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 + J5 o* h' p0 g! ?8 T7 L% R6 p
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
$ }0 o, T5 E* V @8 [3 aNuah 牛肉 ! U( D, \" g2 y. Q# t8 m( h; D/ F
P 4 C- R5 }1 Q& t1 v. |
Pad phet mo sei
/ m" E: [8 |: Z6 J+ d4 Hnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
) F- n. ]# ~7 ^3 c( Z3 Q5 @* gjao 牛肉拌绿豆
- z4 ] Y2 K% f8 o( T CPak 蔬菜 Ped 鸭肉 ( n" ~6 _0 |8 G5 \% f8 S
Phal thai 炒面 Plah 鱼
+ p) s/ s% s$ d& l9 B# WPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 0 i- e: U" d9 P$ N# p# l. B8 T: E
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
% q: V5 J! W* qPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
8 S/ X0 R- Q( a& L: v1 z! N/ DPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 3 t+ I$ l6 s+ A5 `) D* j
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
, n' @& A- f3 S$ Z2 nR ; l( J# f7 j% _5 Q$ \. T, j$ x
R Raprathan 吃 Roohn 烫
, K2 _+ u" N8 M% m3 QS
0 ~9 q' z$ e8 e; u4 R PSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
& B }8 t2 f' n* z0 ZSie juh 酱油 Som 橙子 7 w6 j& o# F' d1 |7 v4 ~
T % q2 |5 X" v% Q/ v
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 9 }, ?0 O+ N; x& T
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 Z$ v/ Z0 M. i+ M6 U2 F. B
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
6 ~$ v0 j7 E9 m1 M- ~) R: }Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
, C% U8 a9 m: o8 r3 A8 E& JTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 & c. \: e5 E4 P. w, H7 t% X! n8 D
Tord 烤 Tschah 茶
/ A5 k) G, N8 K [Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 $ n- C+ q- L" j& V+ V
Tuna 金枪鱼
$ y6 @+ h2 L; G& g4 |1 zY
. t/ ~+ a; S- CYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
! J8 g/ x" h( _, w- kYen 冷/冰 |
|