|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 Q" \# m) i) B) K( ~" p' A
3 \! {. m: ~, i% ] R( t% ~! F* O0 M; E& b7 u- y5 U2 S7 t! o
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
, o3 S5 Q2 [. G; i. B, n6 e2 K3 R1 n7 a( @* I# z4 e+ w
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 w: z/ ], C* J; `" Wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 p$ o& U* b3 }! U
We're this close together, just this bit close together, 3 {; c( N* U/ N
; f3 p8 B1 C8 b$ y/ Wแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! Q+ A, L/ q5 A: R+ J
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 ^: P, U- M& P8 [" u& R
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 E. r2 M0 y4 D& l5 j9 _( {" \% S, }% a, R/ M( V
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' m5 _1 b9 d3 g
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . B: t. a, L A, v0 ?' F$ B
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 O( J1 L* N" m; Z' C( {0 ^
' h# i2 L$ y& I; n6 Oไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 7 ^3 G' R- E0 |" W
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- d% [( A! w2 {" k3 YDon't know why, and I never understand that.
& }1 Y9 T4 v' @& f) a; ]
- G: p/ m, U+ ?/ e9 d0 P/ d
: v1 g: Q, j0 A: F0 n! x1 t) n) q- o+ E/ e6 n' d9 R0 _
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% c: Z: l, f3 _- W' ?% J; w! skêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; R; |3 J$ y3 s
Just only a inch, but it seems so far.0 d/ p$ _. V$ A# E, m0 L2 c
* o4 M$ r D/ B$ `; o" X
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
- J1 F7 f; p! Z+ ^2 Q/ wyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , ?/ }$ X% V9 F7 s( @7 i
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.7 t- A Q5 V- @0 r
0 L Q. i$ ? L
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 6 v! C/ V- Y/ K- m! @0 |# ]
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai # e& j; K; Z2 z: w6 F5 n- f- ]
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; y& ~- t" m7 A
+ k1 |7 ]" f7 G6 p- @1 @; p/ S0 ]อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, k5 ^8 C" K8 W9 ~& o1 {yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 P* u( y r+ ?( u
However close to you, it's like without you.0 x) ^, b" y, X5 u$ V: r5 h1 E% [3 E( f
/ N1 q0 }3 R u8 j) L! R$ E
( T/ j9 j8 i- u& S, E' P! L+ D, T3 @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' D4 z( e( o1 q0 K. myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . y8 |, x" ^' M5 q9 H9 c9 m3 \1 |
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 A% ]4 ^4 W- K0 r4 r1 l; h* C+ f+ c; p' o- Q0 e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * h6 \* K0 r, s- @
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # P% m Z; M; H& ]
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- O1 H& Y3 M( J4 M+ q8 h
& J6 Z1 z3 w% U9 y& V vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& V% G! m4 T# rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' Y. S, f9 v1 }6 ?You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ S, A8 r; _5 x: m. i" ~: v) W6 L9 ]6 I
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % ?; @+ \: ]9 o6 ~8 \# F
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# [! ^- B8 O5 ZI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( H9 C b4 n, i& a/ J! d$ X, B& I( g& `/ P" _" S4 O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( C% H! I. K4 p. {. F- U/ \7 e
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 w v1 w) r; ] V
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 N0 U. F8 f9 }& a
( V; t/ I( J( S, n0 _8 `
/ k0 S: a( O3 y- `1 P) A# X9 r# ~( x" n# |: M7 C
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
6 y# l9 C- d F$ hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* y8 q$ U0 [3 g# GMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' K. R9 d( D% D/ j+ M
' u9 ^# z) H7 m1 E; |) q! Q
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# ~5 m g+ g$ t/ Xhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee $ S# W" y) i& [7 ]
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good./ N) i, _ n% ?5 o# K
9 |" S: {- F4 A6 j( bแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - y/ s1 \9 b" [ d$ N4 J) t$ w8 u
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % f; D) c$ N# ] G. W
I only ask to have you to be like the same person as before.
" H8 Y* p8 z- c! G9 O7 ?* W! Q
, p$ _! _& Q; b7 _) V( d9 p7 ^0 m' s4 W& S9 @
9 @, B7 E, Z* z! [
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 \9 L2 B# M1 ^9 K. u: N7 _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 M: ?' b. h$ S- t- l
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' k( z8 y+ _2 Q0 S" P3 p% ~
2 t; d4 W8 T$ Q9 N/ B; Iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. w' }9 J# H. G8 k* `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 Q( s5 f0 [/ e, [2 AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! D" ?) q: e8 y' r
/ \% ?0 q' d C4 {* E* Q/ wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) s2 }* h1 m, e% s0 Y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' I0 s) f+ x3 \/ K+ [# J
You wanted to revenge, and to torture me till death, , }. Z% T8 C+ J6 k/ l8 n; l4 K) ~
; L' X2 i5 m. `7 E, n! T
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 d% _2 B4 m5 A S% r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / B9 ~1 Q I- J4 d9 O
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# @) ?) w% S+ K- W# u* x1 h% z, s0 |$ q; ]: s, v* V. J
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 M% T6 Z% l- u* I; {7 E7 k$ v
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 |; M$ y# h$ {9 f" w4 e8 {1 g! w
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,$ T( v0 H* r, V, G- W* d
* B0 i- m# I1 }. Vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # }( q& _2 l* K$ D. ^& N+ V9 l) ]( T
ter mâi rák kam dieow gôr por …
, z" g6 o* _3 n' p' OThat you don't love me in one word would suffice... |
|