+ |8 A. x9 ]$ q2 L! I
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
( {+ }9 A$ c6 y; w你,你不知道怎样来认出我 & ?! E9 u0 w; @8 |3 W
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
# k; k. z2 i L% h* R忽略我的生活,我有的这个修道院
8 X& m g3 K. b: V& t/ _7 XIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
0 U( z& }$ y+ K6 T在我面前,是一道打开的门
/ A$ l$ E3 J0 a* ^+ }Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
% E% j* y9 u" B, q7 z& I6 `8 t也许 4 y! W G I; }7 ~& t/ y+ S) z
On a maybe Meme s'il me faut recommencer " R3 b5 y) \# i y/ a
即便我必须重新开始 & v, F6 j+ [0 B& h3 v) T& `
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
~& p7 R6 Y- Y, \' K0 U3 M你,你不相信我的孤独 " \3 s: H- l( R6 K. m
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
4 b( w0 J& B' X; ?& q/ p. G6 b忽略我的哭泣,我持久的悲伤
/ u {0 Y& Z7 I JIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule " A+ D; P! F$ N( h
在心中有一条细小的痕迹
+ C9 N. |. K& Y9 y% r4 dIn my heart,a tiny string Filament de lune 3 U4 I& T0 _4 z$ C9 ]
月亮的“灯丝”
/ V# A& j% I c' {The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use 5 Y6 I4 r9 w9 Q( H# R
在那里支持着,磨损的钻石 ( f: S9 D* Y! t/ A
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime / I3 l$ }/ m0 `) x! z. g
但是我喜欢
) N o; _: g4 I8 jBut I love J'n'ai pas choisi de l'être $ ^) e) H$ L+ q; N9 T& q9 k3 U
我没有选择必然
: F0 Y8 f; ]. B& k7 HI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento : F. J3 e. T! \/ x3 Z
但是,这就是“迷恋” - [9 i3 s2 Z- E( e4 g
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 5 ~* h) ^: q F+ |( L7 ?2 M
爱,死亡,也许 ; H/ Y" {0 | j+ C
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot 7 l3 T) `1 C, m9 b
为了一句话而暂停时间
; f4 S% h3 y) Y5 I* kbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout . A1 X5 `/ o8 E* E; i
所有的扩张,以及对所有事情的让步 * y, |* ^9 J( L/ K% I4 x& ?! k" j8 q
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
! c0 k; G0 V& `. N1 y8 S这就是“迷恋”
, p, s; ~8 E# W) f( V6 E. H/ Q/ MAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous 2 [0 e5 [( g; W S- h
所有的他的存在使我们折服
, @$ o9 Y! @0 Z& ^) i+ XAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
* B8 p' n6 b+ ~' ~! o& V a最后发现那也许只是一个回音
! V7 x, j$ X: ^6 M+ }# X: u; PFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 5 x& g3 O, o }7 B( n# \4 P
你,你不会看到另外的一边 ' @1 ~9 a" ]& z& q# `. [
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai 6 `5 L$ V5 ]1 M p9 z7 k
我的记忆走向自责的大门 ' L* r3 K( X( D! |, |% Q( |+ ^$ R
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé [3 y0 f* ^& v8 ^. N0 B7 D
埋葬所有,过去的财富
+ M7 q5 L! |% M t! s5 I& zBury everything ,the treasure of the past Les années blessées
/ d0 y0 A6 P. j; ?' Z* z( M许多年的伤害 - |. W$ Y* y, l" i! A
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser 6 C3 i% w# L' U9 T" E! y/ F
你理解吗,这将使我停顿不前
# s7 G0 L* x" U2 W1 t. ?- rDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
5 ]; d7 B7 S! [* q, _0 G我,我已经不再望向天空 + s2 e* j( m; T7 K% ^2 R# \6 x
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais 3 h7 `+ Q, Z& v- G3 j3 Y; K
在我面前,这道打开的门 7 {4 @: ^; o6 j
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
. j7 S) A; R1 D, m/ ^这未知的东西只会伤害我的心
9 z, {4 f; G' {: S, Z6 UThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame ; L* v6 J+ x5 a9 S) e
以及他姊妹,灵魂 : `$ _4 p/ `3 S7 d0 {
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
. p6 g* X4 s% h0 Y有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
$ h* @4 ?2 ~# `) _$ OSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
$ ~4 k8 A6 V) N5 z& j$ ~8 f但是有人爱。。。
4 v4 Y/ j1 D) a' C7 I4 @But someone loves |