0 R. J3 z& B: Z# c1 Y
Toi qui n'as pas su me reconnaitre 1 z# J) o$ m# r; A
你,你不知道怎样来认出我 * @; |6 Z3 r1 {' M1 {" z. u
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai ' J$ E1 b/ { l6 d- S* ]% n
忽略我的生活,我有的这个修道院 ) |1 L+ `+ `# o6 l
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
1 z/ r$ ?3 N9 f. W% Z7 [2 \ m- o" ?在我面前,是一道打开的门 $ l3 z+ `" K' q1 c3 D) \
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre + b! T$ |8 y8 ?- F' }, P6 w
也许 ! b. L+ t# s! S2 E- m
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
0 S: d' l) Y) e0 r# s即便我必须重新开始 6 W. J: q- B3 h, L7 i
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude . L$ V/ T4 S8 x# \% c2 V
你,你不相信我的孤独
; ] W, ^( T+ i3 c- F2 UYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 1 D/ |5 B3 w; S3 r }+ `6 I
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 & k. E5 s3 E0 W& ~
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 5 l9 H5 m% a% a1 H6 k2 ~
在心中有一条细小的痕迹
" A ^0 o7 D. wIn my heart,a tiny string Filament de lune * _" ]- e* J6 o
月亮的“灯丝”
1 u, ?2 _/ N% r( [6 @The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
5 ^2 @; ?. r9 K& x在那里支持着,磨损的钻石
$ S" f. H0 g% {* ZThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime $ d( v/ N+ R1 t) R+ Y$ h% S
但是我喜欢
# b8 x( ^' ]! ?9 n3 P7 [' I" v2 b# [# BBut I love J'n'ai pas choisi de l'être 6 z/ h i: Z2 M1 P a
我没有选择必然 $ Z5 A; O) G% e' R( w, G
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
7 O7 k5 ~0 m* p P: M1 H7 O4 ?但是,这就是“迷恋” + y( E# O" u& t) ~! H) e
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre : j0 ~7 F+ [3 M% W0 ^6 s& [
爱,死亡,也许 % @" j- c% V* {5 G. O9 R
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot # |: y) l& T; G4 a
为了一句话而暂停时间
+ I l# ?9 |) }. }' ?$ hbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout 3 X+ K. P) ` @$ P
所有的扩张,以及对所有事情的让步 l, g* ~- n" X- @9 ?+ _
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
- a2 m, A3 |, P, W这就是“迷恋” , r* r( F' Q4 V1 a9 P
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
6 A& B# e- V: f7 B1 ^所有的他的存在使我们折服 ' e* u5 h7 B% m+ X- y! o
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
% ~! L4 s2 B9 W# i: J1 N1 s最后发现那也许只是一个回音 2 R: O& h$ J/ v/ o
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de ' F8 P6 L f4 c. W
你,你不会看到另外的一边
* C/ j$ u' |3 bYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
& D+ a; Y6 m' G1 o& U7 G我的记忆走向自责的大门
8 P3 X# n p% F: R1 D' ~" TMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
9 S( r2 \, B& {) ]+ L+ n埋葬所有,过去的财富 # j, M; m4 ?) l" v7 ]( n, B
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées # k" Z f c% Y% Y6 e' {
许多年的伤害 - c% w, H" y; Y
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser V8 b, e0 S- m a
你理解吗,这将使我停顿不前 - d8 D9 b- {4 P B. Y
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai / `( Y( X1 v0 o) _
我,我已经不再望向天空 3 \7 w# \; F: r0 ]( l' m
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais , a4 f+ b: q. _( M5 \( F
在我面前,这道打开的门 + v n5 t. U/ A: j/ z9 {
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
2 [, `5 { m, u! k( P* l6 P这未知的东西只会伤害我的心 8 f2 J6 B! n8 v
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
4 S; u% F: w1 G* `以及他姊妹,灵魂
6 @/ I2 \4 O" ]& f/ ]' xand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même + s& [; y, i3 _! h2 i5 T
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 * O+ T; |& Q0 n0 g3 w
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
% h, N$ U8 \; S但是有人爱。。。 0 V3 R( V) U2 I7 g2 S
But someone loves |