$ F- A- I' J! e! Y% ^* V2 B
Toi qui n'as pas su me reconnaitre & M) b: i9 t1 Q' U1 v
你,你不知道怎样来认出我 6 F m9 w3 I, J1 I1 r
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai # E7 u7 x- U3 V3 r% Z: X9 A
忽略我的生活,我有的这个修道院 ! Q3 V5 O) [/ p7 @2 G& O
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte ( k, @3 ~9 `/ r3 t
在我面前,是一道打开的门 9 K, i1 Z* d+ R( `
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre ; |1 O+ N% R0 b$ E2 H
也许 " D6 b1 ]* }+ m; _. N: n. W
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
& A1 m1 x4 c) u H2 v即便我必须重新开始
' k! F4 K. \$ B2 S9 P2 L2 V* ]Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 2 Q9 }# `1 t! I; G
你,你不相信我的孤独 8 H {2 r8 q. J4 W6 Y1 s
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
+ u2 ?8 r2 ?; Y7 u% T, }忽略我的哭泣,我持久的悲伤
7 e K5 D" C+ P8 [* }Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
$ V2 j E$ B% r- [( L5 C1 t在心中有一条细小的痕迹 & ?9 Y$ n& U2 ?( @8 P/ F
In my heart,a tiny string Filament de lune + F n' S6 r) G. W/ Z4 _$ k* f) O
月亮的“灯丝”
1 J/ E# e* i! _) f$ P/ JThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use ( N, [+ L, ^5 J+ \
在那里支持着,磨损的钻石 1 Y7 F+ p! N9 D* a* `
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
. _ O! @4 \, _5 _1 \但是我喜欢 4 {2 S: K( v5 q& }: B2 `2 ]
But I love J'n'ai pas choisi de l'être ) A" T. z5 J: b
我没有选择必然
! w, U t5 [5 ^3 h) h& _; EI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
; ^: c7 b" u; S8 @但是,这就是“迷恋” {* W2 @9 e! M4 h
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
7 r* W) R# X; f. }$ ~6 D1 m2 a: B爱,死亡,也许
$ a+ H# Q- t0 _4 F) V- c. `The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot 4 U3 ]. S$ M* i$ n9 ]
为了一句话而暂停时间 # \/ n; M0 N0 }; a
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout 4 h9 V4 A# T4 A% V5 g) U9 b
所有的扩张,以及对所有事情的让步 _5 c0 M# L4 g$ r' K$ ~( N
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento / T7 p) Y! k8 I7 R' v; A
这就是“迷恋”
# Q3 i3 Q) w8 J" I3 {( [! uAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
' h1 _( {9 F0 T; [# u9 B所有的他的存在使我们折服
9 k4 Q( W0 t% J. J% X# g+ dAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho / Y, w( q, w9 _
最后发现那也许只是一个回音
1 s* U1 [# g: P9 [/ b$ X) @/ jFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
9 e" |. j% B6 z9 l; g, C7 E你,你不会看到另外的一边 , c6 L) \2 A, y. ?1 d8 f7 U9 }
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
, V) a3 @+ f- |, h9 a, `& n* ?我的记忆走向自责的大门
( ^! y9 j' U$ U% y$ {My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé , s0 b- J5 f8 Z2 T
埋葬所有,过去的财富 6 S9 y1 E( V2 Y! e& O, k
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées 4 D- K8 i" m5 z6 f9 L9 }
许多年的伤害 4 N6 p2 i+ R: l$ a0 I
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
1 `; m7 g$ a% d3 \, }你理解吗,这将使我停顿不前 " l% B! c' w, p- R
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai 9 ^( K7 {0 _3 F6 P. ]& o
我,我已经不再望向天空
: L9 j4 y. ]5 n. YI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais # r: B% H" d% N8 w5 r/ v# Z
在我面前,这道打开的门 8 H. A7 A' o( d- V' h* a
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur ; [, w7 {6 `8 w9 l
这未知的东西只会伤害我的心 1 ~% X, m+ o1 P4 |8 n
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 7 |2 W( P& j3 F F! G
以及他姊妹,灵魂 - K+ d; x. R3 u' {; C
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
) B% n; r; `9 v1 C( o5 I1 F有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 2 h$ X. c) i( [7 J6 E9 e1 k
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime 6 S* s9 Y2 r+ H4 j) u
但是有人爱。。。
7 C: N6 A' y9 n% d/ ^But someone loves |