4 B L3 [7 v" \2 [5 dToi qui n'as pas su me reconnaitre
1 D- V" B, W& K1 V; l你,你不知道怎样来认出我 . d# r' R( E. ]5 D. J \
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai - A/ {8 F5 R2 z+ W$ G- h
忽略我的生活,我有的这个修道院
: z. ~5 ^6 }+ t g7 N rIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
9 G! @) P, S1 S4 J4 I5 g在我面前,是一道打开的门
C# S$ ]0 {7 D2 ]+ j) WBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre $ h$ @& w# O& o3 X2 h
也许 & q% d* R) m/ ~, w# R
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
5 S" x% X; t0 l+ g+ r* {( L) q3 v即便我必须重新开始
1 S, h I/ b4 F3 NEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
6 J- P. o! p2 e/ |4 e% _2 L8 E. G你,你不相信我的孤独 ' I: z% T$ m9 J6 l$ m) x4 W
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
( m1 n: A' `3 N" o忽略我的哭泣,我持久的悲伤
. A; J4 q1 y& o' a" t6 pIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
. |3 S, \3 n2 {1 T; t& t在心中有一条细小的痕迹
7 R5 Z0 e$ a+ J: DIn my heart,a tiny string Filament de lune
- g D$ a' {$ u1 J6 f+ l, E7 y月亮的“灯丝”
: V! B2 s) J1 E( |; mThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
9 f% y+ G1 p+ O5 y在那里支持着,磨损的钻石
7 L, y: h1 w+ |That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime $ j: i8 [ H' z O3 d
但是我喜欢 5 m- E4 @& I8 V/ N+ n! I% R
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
' i8 M" j/ U" h4 W我没有选择必然 + p) R% X9 [# d8 M
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
$ c1 S4 ]0 S* F但是,这就是“迷恋” & `9 n% f) R c8 [1 o3 Z& x/ [7 C
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
) c- G% d! T6 N$ C: V0 z3 F0 q5 X4 K爱,死亡,也许
3 L$ @8 ^! y/ K: lThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
7 ]2 F' I! l- H7 E, G- z) n* N为了一句话而暂停时间
9 H, F# m: J6 n2 n* ~, ~but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout : H) g: \$ p% g- _0 @+ V/ }
所有的扩张,以及对所有事情的让步
; i4 p. T k$ V# B) t& ~All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
, F. L$ F9 `" `. K这就是“迷恋”
) x& J9 E9 ~( B3 K# _( T' hAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous / @4 l' B+ T+ Y. V3 }
所有的他的存在使我们折服 W& ?) ~' t% s
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
; W+ S c, z% K. p& d$ v# l2 m: R最后发现那也许只是一个回音
8 s) P! q( x% [5 h5 yFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
& E4 ? N* K* _' U3 }5 T3 Q你,你不会看到另外的一边
( G Y$ {/ _# L. dYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
* x( D; O V" }2 ~; M+ G7 r$ T我的记忆走向自责的大门 0 [. O/ ~ o* e/ F
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
7 A# \9 Y: `% U1 T P9 A埋葬所有,过去的财富
3 t) {# M. r0 X7 a1 R( cBury everything ,the treasure of the past Les années blessées
7 z' k. c1 o# Z" [( H许多年的伤害 % j8 X) K( K8 r' f, g
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
" g- \# U" c7 X* U" k# _* c你理解吗,这将使我停顿不前 , L, b: g8 X n8 n! M7 e
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
' R/ @/ x8 d# H5 A y5 g我,我已经不再望向天空 6 s/ Z4 p6 u& ?2 O8 T) D! _* _% _
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
, g) U) A8 i: z' Z) x0 i" E在我面前,这道打开的门
3 c! O( O8 f1 W9 P) tBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
$ D1 |) b$ N; B, l! e* ?4 z这未知的东西只会伤害我的心
1 D$ x- ]2 B5 b! `The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
) P* t$ q w; q3 d, z$ m$ p7 A以及他姊妹,灵魂 ( O# c" g+ U5 ^! T( [% u4 r
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
_" i3 F; T. q3 `2 n* h r有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
8 ~! K3 n6 E: u7 G! M) oSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime 7 {- B6 K f; H
但是有人爱。。。 ( T" R& `- {/ g: v8 Z( K. d
But someone loves |