/ \/ F9 u R+ G8 QToi qui n'as pas su me reconnaitre # Z! E& s& `: W/ _2 ~( O3 R) [
你,你不知道怎样来认出我
: Y$ A5 B8 u3 ]2 ?- @0 j8 TYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
# B/ I3 p; A8 I* j6 ^4 r Y# ?忽略我的生活,我有的这个修道院 7 n. S" d/ u/ E# U, H5 N U
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte ; i6 n# J8 J* V9 d0 g# O8 I
在我面前,是一道打开的门
. X2 ]& D2 q4 i* R- F: r0 MBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
; X3 F, G; A. M也许 * E$ l2 Q" m, d* V8 v
On a maybe Meme s'il me faut recommencer 6 I7 y: ` G9 D3 H! O, i& b
即便我必须重新开始
! K% B9 w5 n4 XEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 2 n/ J+ `" x" p! q0 j0 g
你,你不相信我的孤独
4 h7 U, v6 A' d- R, @6 S7 dYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai ! N. I3 m5 z1 |1 j6 N
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 , r, g8 E0 |& Q, l: v
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
! M' O2 n/ r+ K1 Q+ k; s在心中有一条细小的痕迹 M( T; F2 @" C ?3 j: A1 q
In my heart,a tiny string Filament de lune
2 K' s( Z1 ]% N: m5 t月亮的“灯丝” 3 K! ~0 J# \' h, F7 o
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use * r7 `6 `" V* v5 a# X
在那里支持着,磨损的钻石 : @9 F, K. ?* ~8 z# y$ D! n
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 4 a- Z) j( N% N7 R [1 Z; J
但是我喜欢
/ c! _5 `: @6 R# R. qBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
8 D) M+ p y' Y1 h我没有选择必然 4 Q$ M1 t f+ I# \
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
$ _2 ~% l' B( T2 v( Z但是,这就是“迷恋” 1 z: x. \- W% _
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 4 z3 b* F+ r& i& {
爱,死亡,也许
; X. }& o3 s: c2 JThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
* B) |! e& `# n3 @; Z为了一句话而暂停时间 ! S! K; ?% _" C A$ w6 l* r
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
1 r E( N2 o) {4 v: P% h. W$ o所有的扩张,以及对所有事情的让步 I4 m' \! Z6 `, x
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento 1 ]4 `* \9 ?* h* \+ Z
这就是“迷恋” ) I7 U: G1 Q( n9 M% H7 ]' [
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous _5 a) x- Y; s; t
所有的他的存在使我们折服
3 b. ~' m Q" Q& ~8 MAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho / V) z, p. _: v5 p
最后发现那也许只是一个回音 1 T7 i& [: _3 |& n+ l' j/ p; J7 i
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 4 o7 J [/ z+ U4 s; `/ y6 e3 z# F G
你,你不会看到另外的一边 5 y1 I5 L% {% d6 |& c% g
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai 9 [) i, a/ g) N
我的记忆走向自责的大门
$ B- t, d/ E/ o0 Q! H3 WMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
! N" {& c. U7 v: f埋葬所有,过去的财富 6 T" B" e- h8 F
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
6 c. m% I) t: j0 H! l许多年的伤害
! v- ?/ Y; O' R5 j/ wThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser 4 ~4 c2 I; E# O% @
你理解吗,这将使我停顿不前 + a4 T5 @/ P3 n* v% q& L
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai 3 l( ]9 F2 O) e4 u$ i
我,我已经不再望向天空
: z2 J9 `: Z/ k1 \: Q2 q. H, UI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais * q' M: o7 M3 f
在我面前,这道打开的门
. S# m! h4 u' _& R7 RBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
, k9 }) [# N2 J s, [这未知的东西只会伤害我的心 6 S" t3 K0 \' i' D2 e) h$ _" `
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame ) z0 `( R) ]# W; n g
以及他姊妹,灵魂
4 d% w# r, c8 b* M7 y6 eand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
2 f+ k+ l2 ~' U! F: V有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
1 f7 M( V% R3 \2 T, c! e) b) ySomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime $ ^, ` e/ ]7 ^ S4 I/ T& \1 W
但是有人爱。。。 # [% h) E. }' U, G: |9 I
But someone loves |