杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 21343|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
) V* z  T. v/ ?) S- ~娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
& _$ x5 s, `6 O6 R, y6 j' |) F. u8 {* M; J! C! g/ a
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 : V+ u" ?, g+ C2 G, w  ~. G% i. l

% o8 @' Q$ {- t# P; a7 J& zUn signe, une larme,  8 f. C! A' }& z7 ~* |9 U3 h
面对暗示泪成行,
  
8 @9 m5 b* l" W1 vun mot, une arme,  
! B8 i9 t# G, z听话听音心已伤,  
$ G. V+ ]. ~( ?: Znettoyer les etoiles  ; G: \% \1 J. `4 q( s8 {
可怜春心枉陶醉,  
8 s( n, b7 l' [% x( v3 Ga l'alcool de mon âme  $ M4 P# f+ P' A4 n) S
清心拭泪抚情殇。 * M! I6 b/ H2 S3 p, H
Un vide, un mal  
5 o) G* I8 L- u* Q* M2 ^阵阵空虚成悲伤,  . v  W) O% i% |6 K! O% Y
des roses qui se fanent  $ a6 g: P/ Q. C. h
朵朵玫瑰已凋相,  % V( G  `* \- k$ U
quelqu'un qui prend la place de  " A2 C! l/ y7 K3 B; L+ q
可叹帅哥作异梦,  ' x  S6 q3 F% Z3 \' Y
quelqu'un d'autre  " A! l3 R+ B: k  e
移情别处负心郎。  + k$ Q1 N' c. x. ]
Un ange frappe a ma porte  0 m$ {) A5 Y% O. c
天使欲敲我心房, ( w+ Z5 u2 B8 c" p) v- G0 S/ |
Est-ce que je le laisse entrer  . h. q6 v1 W6 h
是否开启费思量。  ' H( h2 ^" K! x! T/ u* I2 J, K& d& \
Ce n'est pas toujours ma faute  
% R9 x1 Q6 |1 k6 g: |纵然往事消如烟,  
+ h: r% B, ^+ E% ZSi les choses sont cassees  5 ~) R7 A6 e$ a# _# f9 X# [
岂能怨错在我方。
& U. O9 ^" B, z$ O+ B' M) o, ULe diable frappe a ma porte  9 t! _) e8 X% @7 ~1 ~
魔鬼亦敲我心房,  
/ G4 p4 g  n' r, `% eIl demande a me parler  
* R& l' \  X" X# j7 T: b6 d信誓旦旦诉衷肠,  
. Z, d0 _2 u6 `, L' rIl y a en moi toujours l'autre  ( ~* [. \& K6 B- G2 ^  I& E
在我眼中都一样,  1 }2 e9 h/ f  \
Attire par le danger  
. r0 S  u# a! N/ p. S9 V4 [. s; g皆如虚情负心郎。   S0 ~# b% ~$ D' T- L' A
Un filtre, une faille,  5 \& r& F/ }) o; n4 |7 O6 V
次次经历遭心伤,  
2 m: h2 D% A4 n: Q  o7 l0 |l'amour, une paille,  
5 L" e8 A! C- }  K4 Z- o2 g次次恋爱遇痴郎。  6 i9 q6 i: X; F& A% p8 i0 Z  |
je me noie dans un verre d'eau  * R- O) F! t6 X+ O5 x, r
手足无措苦惆怅,  & e5 ?: n" o  S6 W
j'me sens mal dans ma peau  
4 g$ K% E! k: _+ h. s长歌当哭断柔肠。 * X3 @! G2 Q6 e) u6 y& }
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
7 r( ~" S2 M+ Y: [' T! k; _笑傲人世弃虚妄,  
: f: A$ I! ?- y6 x7 f6 e/ _le soleil ne va jamais se lever.  
# Y4 N+ C" L; o' k心中太阳未露光。
. l# p4 p$ Z& M2 T- Y9 ?Un ange frappe a ma porte  . F& @0 T# a* o, O& ?  C! s) ~
天使欲敲我心房,  
: A4 I) _9 Y7 _% B; e5 O4 rEst-ce que je le laisse entrer  ( k1 p7 l8 L& {: j% {
是否开启费思量。  
; Q/ U) V/ ?* C! |4 DCe n'est pas toujours ma faute  
0 Z9 R" W, [# r1 W$ s纵然往事消如烟,  
7 o9 `' x2 e# p4 e- ^) a  J' ZSi les choses sont cassees  
. ~7 o* T/ _% ]+ v9 }. ]6 ]岂能怨错在我方。 * L2 B6 R" s2 i8 o% ~
Le diable frappe a ma porte  
3 y* q* V& J* s; P+ x7 g魔鬼亦敲我心房,  
% K9 u' a0 d& a1 p' EIl demande a me parler  
8 q# P1 r5 R8 ~& X) I8 m信誓旦旦诉衷肠,  ; f, b2 z. F0 L" i5 L( n- T
Il y a en moi toujours l'autre  ( r& P' U6 Z; z( M- {8 V! n* _
在我眼中都一样,  + ^  v% e4 v1 ?+ B
Attire par le danger  $ _6 t- T3 W2 w
皆如虚情负心郎。 % h9 @2 Z8 v. m% h' D9 e8 Y
Je ne suis pas si forte que ça  ! [; Y" C( [+ y
生性并非志刚强,
; R  N, t. U3 t- i( O0 oet la nuit je ne dors pas  
8 d) J9 R+ \. y. t* A4 k辗转难眠夜漫长,) M/ j! ~1 u- h% Z: ~
tous ces reves ça me met mal,  
3 i* o. z( r+ f: w2 k9 X历历往事把我伤。  $ |" R. X5 c) M, N; s0 q
Un enfant frappe a ma porte  0 T7 N1 C4 y# r: i- z& J
一位帅弟敲心房,  8 f$ ]$ k  t3 G
il laisse entrer la lumiere,  3 i3 j) S8 i; a! F; t2 O2 x
射进一丝希望光,  
! U# I# i" U3 w9 Z: iil a mes yeux et mon c&&39;ur,  7 I/ X8 r$ @& l. W# Z- {# }7 J
目眩心颤山海誓,2 |: i4 s, h7 N# Q) Z0 e" J
et derriere lui c'est l'enfer  
; {6 R, l6 ^0 v  Y4 Q) z风月过后梦一场。
2 L8 j( w8 a/ _: f: h% mUn ange frappe a ma porte  
% n  o! v) N+ x# d天使欲敲我心房,  ; d' A1 w. w! o/ A8 M
Est-ce que je le laisse entrer  % O4 m- W' b9 i) |' b. m  O
是否开启费思量。  
) z! c2 j6 p! l) C& rCe n'est pas toujours ma faute  3 `6 R6 v$ ]8 e9 Z5 y; {; n+ `
纵然往事消如烟,  ! k& d$ i# B8 ]" q7 E: ^
Si les choses sont cassees  
0 m! K5 R3 |+ Y% x岂能怨错在我方。  * {- W5 @8 |4 s* u% a
Ce n'est pas toujours ma faute  ; n0 p, |, K9 t1 _+ U% c6 V6 I3 p. f; l
纵然往事消如烟,  / I  g  e6 a. m  S2 s) t7 S
Si les choses sont cassees  ' q% z; |! H4 j. ?4 R6 d
岂能怨错在我方。
/ V! |4 U! y! B9 D1 k- W/ qCe n'est pas toujours ma faute  
" y( a2 [% P7 p4 Q2 g纵然往事消如烟,  7 h' ^2 _5 V. B! Z
Si les choses sont cassees  + f) Y+ I! G; R0 S! r3 B
岂能怨错在我方。
: V1 x2 t. E1 U% n
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-3-4 00:49 , Processed in 0.083548 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表