杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26838|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
8 y2 a& T4 P( A  p2 a娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 . e2 z" c) ?! H8 {3 G% D: ^

0 D! w# \) C, A' m; t今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
4 t- n7 K0 [7 T. F! l# @
$ A9 D+ U! ~4 z, nUn signe, une larme,  
- `1 [  s8 X3 B6 t面对暗示泪成行,
  
5 {0 ^- Y/ B  T/ `4 w' uun mot, une arme,  
- E, N9 p5 w- D听话听音心已伤,  
5 \+ G6 S4 V1 p  p! Mnettoyer les etoiles  
5 W9 C: q" [9 ^3 t5 ~可怜春心枉陶醉,  
" ^4 z, d( f& ^  ^a l'alcool de mon âme  
7 _' r5 \3 f; Z$ t* F1 N清心拭泪抚情殇。 7 s" I+ `* G4 x7 t5 a
Un vide, un mal  
+ \" g* x4 `& m" R3 A阵阵空虚成悲伤,  % c+ H4 R* Y, _1 m. J3 J3 n* @
des roses qui se fanent  . f) ?& }. N- J% p# m
朵朵玫瑰已凋相,  ' z7 G  D- C- i& G+ Q
quelqu'un qui prend la place de  
" U8 D5 R8 M+ E# Z& f( [! K可叹帅哥作异梦,  $ H6 x$ H& l9 Q# U
quelqu'un d'autre  , b: \( B8 f  j, \! H; C
移情别处负心郎。  + v, G3 e+ l" w, g/ @
Un ange frappe a ma porte  
4 U1 a5 c5 d! Q7 }天使欲敲我心房,
( M* u4 y' W* mEst-ce que je le laisse entrer  
* k0 C. B; \8 Q' t% k. b是否开启费思量。  4 g3 u% v4 U0 G4 I  P( z
Ce n'est pas toujours ma faute  . ]+ f& ^) m) H* F) c
纵然往事消如烟,  ( z2 b9 s  t2 f" P5 p& A
Si les choses sont cassees  
* f0 r/ k$ b8 G2 d$ ^岂能怨错在我方。   j) U/ N) _( h1 h- ^8 ^1 ~  T
Le diable frappe a ma porte  3 y: E( Y, M1 t3 a# B* [$ f6 K( H
魔鬼亦敲我心房,  
( ?3 M% K) P+ G. GIl demande a me parler  
' a4 S6 x: |$ A" J8 b' I0 d信誓旦旦诉衷肠,  , h' r* Z) T$ L3 t. s
Il y a en moi toujours l'autre  
" V# u' O( _  K# Q5 n! ~3 w在我眼中都一样,  
* _/ d; b' M# w0 u3 _1 r& wAttire par le danger  
* d2 ]# g) }$ k4 u& M* U' Q  W皆如虚情负心郎。
+ I' I) |! C, L* L6 ^: uUn filtre, une faille,  
/ s& c3 K2 |; H% L2 g9 F' c6 P: o# D次次经历遭心伤,  9 d( H) G% i; S: d
l'amour, une paille,  
5 a- A" _+ I! g2 w次次恋爱遇痴郎。  1 L" P9 T( \& w( ?
je me noie dans un verre d'eau  . W, H' I7 ]/ X. i. w! e  J
手足无措苦惆怅,  
7 A  n; a' P5 a2 nj'me sens mal dans ma peau  $ s3 z: Y. Q/ P$ u% o0 ]4 v
长歌当哭断柔肠。
! y$ L( i1 L6 _: EJe rie je cache le vrai derriere un masque,  " X( z( l/ o# U+ j4 a2 D. A
笑傲人世弃虚妄,  
* h) i) s# R  c0 P2 fle soleil ne va jamais se lever.  
: {' l' \5 U. u3 I. A心中太阳未露光。 2 i1 X5 C$ b- h
Un ange frappe a ma porte  
# D8 |* D" w  q& |, o2 J" z  z3 e! a天使欲敲我心房,  
& u+ }! Y2 l0 i, REst-ce que je le laisse entrer  
) Y9 e8 }. \. i是否开启费思量。  
5 L. s1 H- a. p' m# ?# U- ACe n'est pas toujours ma faute  1 q8 I- j$ |- t( z' _
纵然往事消如烟,  - z% B, M% ^8 O% }
Si les choses sont cassees  
8 C# ~, }4 t0 n# V3 Z# N  |0 ?6 i岂能怨错在我方。 ( K$ P3 @0 _/ `1 n! D" e0 m* R
Le diable frappe a ma porte  
- f2 F) {1 y' d, S. C/ L魔鬼亦敲我心房,  2 u0 l# g1 O+ `- m# H8 p6 y* c
Il demande a me parler  * {" J' q/ D7 B- [1 r6 g* \0 x; e
信誓旦旦诉衷肠,  
% k) G6 p% U$ n7 U: }Il y a en moi toujours l'autre  ' B% V" d$ z/ B) B$ o1 @7 F  [
在我眼中都一样,  
! y  t0 j1 i2 JAttire par le danger  
" n; _# P5 s' q: V$ }7 P皆如虚情负心郎。 - S$ A; h% }1 E! d" j
Je ne suis pas si forte que ça  * e* D% K8 `' l; n/ K# G( U
生性并非志刚强,& ~) _; S- W% X4 \6 y2 Y. o% H, _
et la nuit je ne dors pas  
+ X4 `1 U& J# N( ]) [9 H4 |1 v辗转难眠夜漫长,
. ]2 k- s! M3 I4 j! L( Z  ztous ces reves ça me met mal,  
4 W5 ~  V! i2 @0 h  \4 f9 H历历往事把我伤。  
; L! w0 h3 U3 @, \4 tUn enfant frappe a ma porte  
: }1 D% U0 p8 G2 _+ r0 C一位帅弟敲心房,  
8 ?# @, J# f  I% fil laisse entrer la lumiere,  ! r$ |" v; |" T/ y
射进一丝希望光,  . \- w  V" E" U% e6 l
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  - ]! R" Y: j6 Z
目眩心颤山海誓,( v+ e+ J$ F7 l. e$ S
et derriere lui c'est l'enfer  8 b9 w5 `/ s9 m5 ^- Q. o: j4 ]
风月过后梦一场。
" u. l" P( U7 S7 Q( T4 Z# P6 HUn ange frappe a ma porte  ! b  Y/ s+ _% O4 N& R. o! j
天使欲敲我心房,  " I+ t+ h8 C& A6 Z3 S  T. {
Est-ce que je le laisse entrer  
6 _' ]6 J4 |, p) O9 k& H是否开启费思量。  
( s. j* B7 ~, {( y5 S8 GCe n'est pas toujours ma faute  " ]- ?+ Q8 _# ^% b% t' O0 t! k
纵然往事消如烟,  
& V* @! ]! J) H9 RSi les choses sont cassees  
: D# b( c' C2 R; [$ g3 \岂能怨错在我方。  
$ K2 p" \- e: w$ x' KCe n'est pas toujours ma faute    G' P+ ~1 u+ A' M3 t+ T+ U) D
纵然往事消如烟,  0 D5 r9 m* C. ?/ H
Si les choses sont cassees  9 u& }- }8 Y) y( g: |
岂能怨错在我方。
0 G0 S; {: ~$ B% L3 `6 WCe n'est pas toujours ma faute  
2 k7 q2 i: E. R. I# H7 h1 m6 M; u纵然往事消如烟,  6 T! @: _) A& w0 M$ h. k5 \
Si les choses sont cassees  , f. S# w' z  t
岂能怨错在我方。

6 m5 E' }9 }3 e这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-5 05:50 , Processed in 0.052294 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表