杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 35392|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!. [$ f. B2 m# R
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 0 w0 ^5 n3 H. P4 v) C( M( o
8 \$ t0 o2 g  O
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
2 L5 U1 T; Y7 |/ g9 g7 h1 Q: R; B& D
; k! D0 }* X1 _" ~Un signe, une larme,  
; s* |- ~# d0 J: r! Z4 r  r2 ~面对暗示泪成行,
  9 E6 F7 b4 ]1 M% G1 u
un mot, une arme,    ]3 D$ q' r7 z+ \4 @
听话听音心已伤,  0 A. r! I# e* i; O
nettoyer les etoiles  
, P, i, H$ \& R# c4 c: f: B- O可怜春心枉陶醉,  
, ]. ^! T8 ]; k2 h2 Q0 za l'alcool de mon âme  
/ w+ s6 z9 |: F, G清心拭泪抚情殇。
5 D2 K  K' |1 h% ^9 g* kUn vide, un mal  
) h1 k! d/ ^0 [6 N阵阵空虚成悲伤,  
2 ]. E6 c5 `# tdes roses qui se fanent  , ~1 T% i! D* _0 n5 O8 P3 X; p
朵朵玫瑰已凋相,  6 P# _. F8 _4 t+ X) H8 a
quelqu'un qui prend la place de  
. x. y5 ]2 c9 g* q. N' ~# j可叹帅哥作异梦,  8 C6 T* N$ @$ `
quelqu'un d'autre  
; ~* g2 ^8 R5 m4 L& O" u: a移情别处负心郎。  - @0 v+ |2 a0 h3 ]6 q
Un ange frappe a ma porte  ; t2 [, n1 o. q) H2 q
天使欲敲我心房, 2 k2 f* t) I! A7 s' |' e9 L
Est-ce que je le laisse entrer  
' D* N1 W1 @( i% q/ M1 v是否开启费思量。  
  L% e9 W3 O" b% ?5 d% CCe n'est pas toujours ma faute  
4 N) N; i* }. A2 H: [纵然往事消如烟,  ' |! [  ]9 G- a, E
Si les choses sont cassees  
- Z* O7 t  W8 I$ K( {岂能怨错在我方。
7 w9 \  H3 b* ~( oLe diable frappe a ma porte  % `2 b  b- I6 W  d' w
魔鬼亦敲我心房,  + X) }. ~. V5 [3 l  x6 T/ m
Il demande a me parler  ; E2 J, q( c* [4 k  D4 X4 H
信誓旦旦诉衷肠,  
0 u/ ~( M' }8 x* G' }: @5 O9 z: G: c3 uIl y a en moi toujours l'autre  ! @& S1 M0 b; Q6 F( a3 \, o8 b! r
在我眼中都一样,  3 J# ^! k0 _( e* r
Attire par le danger  / @$ a# H0 q6 v# L% P5 j
皆如虚情负心郎。 # C1 `, R! a9 D1 ?. I' `' e- e* H
Un filtre, une faille,  5 Z9 d' r. g3 w1 t2 ]  A4 B, `& Q
次次经历遭心伤,  % U6 g8 j% P5 b9 p: l$ P$ d8 P2 [
l'amour, une paille,  0 \) @1 T! H# \
次次恋爱遇痴郎。  
4 a# y9 k7 |) c# W3 A6 `- I; i9 U) Q1 Aje me noie dans un verre d'eau  , h$ a9 l0 j9 ?! S8 H
手足无措苦惆怅,  ; A2 {( e7 J; d) N
j'me sens mal dans ma peau  % g% a- k) s/ s9 w) T
长歌当哭断柔肠。 8 t; u. h: f0 A2 C
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ' C1 ^" J* f5 v  R0 z; g0 X& k
笑傲人世弃虚妄,  
8 r7 U8 D1 e9 L1 Fle soleil ne va jamais se lever.  # ]4 _  J8 v5 u! d. }1 w$ R
心中太阳未露光。 9 P: X8 l7 b# m. Y! A* [2 X, {8 z
Un ange frappe a ma porte  * _4 d8 f* a! b$ R( W' f& w
天使欲敲我心房,  . N6 M! w. O) |2 z+ R0 c' d
Est-ce que je le laisse entrer  
" z" A- ~: L% W0 J5 G是否开启费思量。  ( ?# ^5 v% t- Y- h# a
Ce n'est pas toujours ma faute  ; j9 Z% ]* L3 _6 e( D8 J
纵然往事消如烟,  4 y( A& ~" r; X. y: q  A7 I- ^$ N( R
Si les choses sont cassees  
9 {  E6 u9 E- e% M3 e$ T岂能怨错在我方。
5 t. _) x0 S& p9 d; \6 XLe diable frappe a ma porte  + s  ]& D+ w6 Q0 d% @; H, ~; y8 v
魔鬼亦敲我心房,  & p/ g, S; X5 N% u) |
Il demande a me parler  1 {& h2 K+ J! l( s6 |- @' Q$ N
信誓旦旦诉衷肠,  
* I( {% \1 i. q4 w$ Z' s! FIl y a en moi toujours l'autre  / C7 m4 U9 A7 Y/ u
在我眼中都一样,  ; `& O  Y7 H' ^
Attire par le danger  - Y7 e7 n  V' O1 \5 ^8 J
皆如虚情负心郎。 1 P" e& f( N. j: @0 {
Je ne suis pas si forte que ça  
: e9 Y/ l2 b  p& s; ?. Q2 F' i生性并非志刚强,
9 O8 e) A+ A$ J  Q2 E- [/ c7 u+ fet la nuit je ne dors pas  
- F1 d4 ]( Y& P& x辗转难眠夜漫长,$ Q( \8 [- f: g: e* h3 W
tous ces reves ça me met mal,  
+ C' \/ `3 H2 M  Z历历往事把我伤。  
; {% `9 T, ?8 X5 h( R0 QUn enfant frappe a ma porte  ; x* C6 {1 X' W
一位帅弟敲心房,  
: p6 c/ K- v; o  Eil laisse entrer la lumiere,  
5 V4 z$ ?) `% X' n' d3 G射进一丝希望光,  
; \6 D7 V9 D) Vil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
2 y; u9 h  f3 V: v$ q+ c目眩心颤山海誓,
% w. ~% N. E7 Cet derriere lui c'est l'enfer  
  S) n( ?3 x( W8 K风月过后梦一场。
3 }7 `- U! p% G) WUn ange frappe a ma porte  # w' D3 U, m: j$ N  {9 \
天使欲敲我心房,  
9 y# U; O0 r6 t+ o$ ~8 k* |- dEst-ce que je le laisse entrer  6 f  ^0 v/ ~/ a) T, O& E
是否开启费思量。  # P9 s/ C; j3 o
Ce n'est pas toujours ma faute  - n. n4 y% D! R. e+ M$ [) l
纵然往事消如烟,  
5 H1 N3 P: [: c2 k( GSi les choses sont cassees  
/ |! X# Z& l6 K8 F: P' T) S, k岂能怨错在我方。  
( Z2 i/ M) }. QCe n'est pas toujours ma faute  # U+ X5 A5 R2 v/ O! ^
纵然往事消如烟,  
& X$ E* c) l9 L& S5 v) J  Z8 I% vSi les choses sont cassees  
* U" C  g) }3 y7 i% K岂能怨错在我方。
) a0 R; z6 B; h% ]Ce n'est pas toujours ma faute  * ^7 e2 j/ ], e3 P# l/ P
纵然往事消如烟,  
1 @$ d  p0 O1 k% I' B7 _1 @Si les choses sont cassees  + J3 v, W4 H! [" R, d& o5 ^
岂能怨错在我方。

7 o* x& b% d$ F' I( k& ^这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-1 09:49 , Processed in 0.052363 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表