杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30283|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
/ j3 _: l$ V) K) B) x娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 6 q5 D2 w! a% L: L; V
. @; _" |4 C( V, W+ G3 Y+ U6 U. ]/ m
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 3 q: \% P" m: m% G+ Y, E
' _" ?6 }0 O4 H: b* w4 H$ q; t$ g5 s
Un signe, une larme,  
; O, R0 I% S: c4 f0 d1 F面对暗示泪成行,
  0 p: B/ l( ^* t9 \; E8 ?3 P
un mot, une arme,  8 J' |5 F$ e, Y% |, Y
听话听音心已伤,  
: v0 ^9 {/ e/ a0 @$ Y0 Vnettoyer les etoiles  
9 }: ^+ V& c' o& Y可怜春心枉陶醉,  
/ `4 M* J% ~1 q. k/ Ma l'alcool de mon âme  
; h1 V) [& O3 {) H0 I) C8 Y清心拭泪抚情殇。 / H* g: A1 G, y; G
Un vide, un mal  : y  U2 |6 d. R( \5 j
阵阵空虚成悲伤,  ; U* m  ?" j5 ]  `/ _+ B/ T
des roses qui se fanent  
/ C& @4 C; \2 i( ^  y6 w( a朵朵玫瑰已凋相,  0 n. [6 d' }- z
quelqu'un qui prend la place de  * }4 @; k  k1 R' H- x
可叹帅哥作异梦,    o1 h4 e5 k& K" T# p1 v9 ?2 q
quelqu'un d'autre    `1 G4 h/ B% H& s/ ]
移情别处负心郎。  
, u4 V6 r- `/ d2 [$ j# L/ DUn ange frappe a ma porte  
. J, Z6 x' R0 ^- N( E3 Y: B天使欲敲我心房, : w6 x% |% [/ }% x1 j! r
Est-ce que je le laisse entrer  
1 z' u! f( V8 Q; c5 F8 v是否开启费思量。  
+ {& e, ^2 d8 |- }9 x. K" fCe n'est pas toujours ma faute  % |5 e& }6 |- u* M* H' q
纵然往事消如烟,  
, _% G7 {: h4 ]! sSi les choses sont cassees  
, o% V7 F% ?2 n3 q岂能怨错在我方。 + ]) t5 G% s$ n; g( ]
Le diable frappe a ma porte  
* x# @- i% \- U) s  g魔鬼亦敲我心房,  + _5 {1 ~" N1 u$ @. E$ o. v
Il demande a me parler  ( S' r7 a( [0 |2 i, S8 h& _
信誓旦旦诉衷肠,  3 I2 R. W6 B' @
Il y a en moi toujours l'autre  
  R& R8 ~1 z5 K在我眼中都一样,  9 W6 ?# |( T9 T0 A' X9 s# I! y2 g
Attire par le danger  1 i& K  U# p4 l) M) [! |
皆如虚情负心郎。 * q& G" `) U0 B, x! }) h
Un filtre, une faille,  7 Q% H7 I2 ]1 h" G1 `5 k
次次经历遭心伤,  # @- v" _/ u9 \& p, @5 m$ `  z( N
l'amour, une paille,  ' }( S+ _8 L* T# r) Z
次次恋爱遇痴郎。  
5 |* U- J. [+ T0 Q; lje me noie dans un verre d'eau  2 y& I* i  F" U7 a
手足无措苦惆怅,  
9 Q: O  R3 L1 q% E9 B6 Tj'me sens mal dans ma peau  
# V- k3 [/ |& T8 j/ c长歌当哭断柔肠。 8 q# \, v2 d. a7 ~
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
& Y& e% |% [2 S笑傲人世弃虚妄,  0 g$ T# t- k, L$ f1 H. J
le soleil ne va jamais se lever.  2 T) ]' @3 C. Q( a5 T
心中太阳未露光。 % I1 [# P  G! J' l, W2 L( l- D
Un ange frappe a ma porte  
. N' d* \/ ^4 t! j0 Q; R天使欲敲我心房,  
6 A5 K+ J' x) REst-ce que je le laisse entrer  
% c3 t! y$ G5 W* F4 `8 d4 L; v是否开启费思量。  
- F  F1 Y2 X1 p$ K% TCe n'est pas toujours ma faute  
# l+ O. o7 Q& i+ @( o" O' v4 U纵然往事消如烟,  
" ~3 b! ?' [9 [# DSi les choses sont cassees  
5 _3 E1 }# q+ t& j3 h' |( T岂能怨错在我方。
9 Y5 ?$ J8 O0 B- iLe diable frappe a ma porte  $ H4 Q* g: f, t/ k1 o
魔鬼亦敲我心房,  
7 Q+ K1 o' n/ W* i* m, dIl demande a me parler  
5 }2 ]+ X" U$ a: o信誓旦旦诉衷肠,  
% s+ f; [8 q( R+ ?; aIl y a en moi toujours l'autre  
& M# D- W: i" e2 y8 B. ]# D( F在我眼中都一样,  
- p. k/ M0 y2 V5 K) |Attire par le danger  
  ~$ V0 [# V2 Q8 s9 Y0 y# v皆如虚情负心郎。
1 ^/ v' n/ P% k; c4 }! NJe ne suis pas si forte que ça  , Z$ u. J0 X% l7 G
生性并非志刚强,
3 U/ d" s( \' M( [( V+ E1 l, Bet la nuit je ne dors pas  
/ ^+ G+ c  J. ^% U$ ]6 u辗转难眠夜漫长,
- }/ b, j$ M) c! o" e( Ztous ces reves ça me met mal,  
" J# v. ]8 l8 W6 O, s. V1 B& J历历往事把我伤。  
8 P8 H1 k: F. i0 k$ w, qUn enfant frappe a ma porte  
  P- Q# n/ O* L3 X% {7 X一位帅弟敲心房,  $ C  n% q0 Z3 R; A- \
il laisse entrer la lumiere,  
1 n% ?9 L, r) Z0 ?' z射进一丝希望光,  ' U) x/ B% \4 M; I  z2 \. F7 _; B
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
, y& J% O* h$ D( Z; N目眩心颤山海誓,
& t# z* m- l3 D8 het derriere lui c'est l'enfer  
0 Y! V- X  @0 f/ s) B. G8 y6 N5 L0 o风月过后梦一场。
1 ^7 r# v' Q9 Y/ G4 AUn ange frappe a ma porte  5 {" M0 h% O. g5 G* h$ ~
天使欲敲我心房,  
% B* f8 ^. k2 N8 h7 n; P3 x! oEst-ce que je le laisse entrer  ( B! W# D0 _; v0 j. l. [1 K- L
是否开启费思量。  3 p! d% m  B' _3 _
Ce n'est pas toujours ma faute  ; `! [  P0 i/ ]$ |& m! `
纵然往事消如烟,  8 x( S+ t; J6 c+ {9 P& n
Si les choses sont cassees  
4 ]  t: X! [  [* d: C/ r岂能怨错在我方。  5 Q6 z0 {4 L8 N: p7 e+ W
Ce n'est pas toujours ma faute  3 P- U$ v. w5 V+ I
纵然往事消如烟,  
  m, z% p! }$ q  ^3 P3 m" DSi les choses sont cassees  . i6 `7 g9 i' w! u3 X8 J9 ]
岂能怨错在我方。
6 y5 c; q. X. h4 vCe n'est pas toujours ma faute  
' Z$ v7 Q2 s0 c" m3 j纵然往事消如烟,  
$ N5 m4 E! P" O# o' C: y# BSi les choses sont cassees  ; U/ q) f; Z! ^
岂能怨错在我方。
6 I0 v& J! ]' h* _
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-15 12:50 , Processed in 0.049216 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表